Aucun résultat pour

Sinne des, der (im -) loc. adv.

Remarque : Parfois "im Sinne von". "Au sens de, dans le sens de" (im Sinne von) ne doivent s'employer que si la disposition visée donne un sens particulier à un mot. Exemple: la concurrence dans le sens de l'article premier de la loi. Sinon, il faut dire: selon l'article, d'après l'article, suivant l'article. (Cours pratique de français, par Emile G. Thilo, p. 76)

Définition
  • Wahrig : so, wie das Gesetz vorschreibt

Traductions proposées

1er sens

  • au sens défini par (p. ex. la loi)
  • dans l'esprit (p. ex. du législateur)
  • selon (p. ex. l'art. 3)
  • aux termes de...
  • relevant de...
  • d'après
  • suivant
  • conformément à
  • en conformité avec
  • aux fins de (p. ex. l'accord)
  • en vertu de
  • étant donné que
  • compte tenu de
  • dans les limites de

2e sens

  • dans les conditions prévues par (p. ex. l'art. 3)
  • comme le veut (l'art. 3)
  • comme le précise (p. ex. l'art. 3)

3e sens

  • à titre de
  • pour
  • en vue de
  • permettant de

parfois

  • au sens visé par (p. ex. l'art. 3)

Exemples

  • im weitesten Sinne

    au sens large

  • im weitesten Sinne

    dans son acception la plus large

  • im engeren Sinne

    stricto sensu

  • im engeren Sinne

    plus précisément

  • im bejahenden Sinne

    affirmativement

  • verschulden im Sinne des Strafrechts

    faute pénale

  • im wahrsten Sinne des Wortes

    par excellence

  • im Sinne einer Ausnahme bewilligt

    accepter à titre d'exception

  • in demselben Sinne wirkend

    conspirant à (qui contribue au même effet)

  • Der Bundesrat bezeichnet die Fahrzeuge, Anlagen und Geräte, die als Schiffe im Sinne dieses Gesetzes gelten.

    Le Conseil fédéral désigne les véhicules, les installations et les engins qui sont des bateaux au sens de la présente loi.

Voir aussi