Mangel n. m.
Définition
-
Herder : a) Fehlendes: M an Takt; Mangelware b) Entbehren einer Sache; M. an Brot, an Kohlen c) Not, Elend; Mangelkrankheiten d) Fehler (charakterlisch, sachlich oder rechtlich); Unvollkommenheit
-
Pekrun : das Fehlen von Notwendigem; Fehler; M an Erziehung, an begabung, an Wissen
-
Mackensen : Fehlen (M. an Feingefühl); ungenügender Vorrat (M. an Lebensmittel; M. leiden); Not; Fehler (Mangel haben)
-
Duden in 10 B. : 1. [teilweises] Fehlen von etw., was man braucht: M. an Arbeit, Takt, Vertrauen; einen M. empfinden; keinen M.(keine Not) leiden einem M. abhelfen; jmdn. aus M./wegen -s an Beweisen freisprechen. 2. etw., was an einer Sache nicht so ist, wie es sein sollte, was die Brauchbarkeit beeinträchtigt u. von jmdm. als unvollkommen, schlecht o. ä. beanstandet wird: technische Mängel; an der Maschine traten später größere Mängel zutage; der Sache haften einige Mängel an; Mängel aufdecken, beheben; mit Mängeln behaftet sein. (c) Dudenverlag
Traductions proposées
- manque
- absence
- privation
- omission
- carence
- insuffisance
- déficience
- pénurie
- disette
- rareté (p. ex. d'une marchandise)
- défaillance
- défaut
- faute
- faiblesse (p. ex. de caractère)
- malfaçon
- vice
- imperfection
- tare
- impureté
- défectuosité
- lacune
- indigence
- besoin
- dépouillement
- pauvreté
technique
- paille
Exemples
-
bitterer Mangel
misère
-
gänzlicher Mangel
dénuement
-
Mangel an Beschäftigung
désoeuvrement
-
Mangel an Ehrfurcht
irrespect
-
Mangel an Nahrung
sous-alimentation
-
Mangel an Verständnis
incompréhension
-
Mangel an Zusammenhang
discontinuité incohérence
-
aus Mangel an etwas
faute de quelque chose
-
charakterliche Mängel
déficiences caractérielles (cause) caractère difficile (effet)
-
die Einrede des mangelnden neuen Vermögens
l'exception du non-retour à meilleure fortune
-
mangelnde Wahlfähigkeit
incapacité électorale
-
Vom Mangel an verfügbaren Häusern profitiert der Markt für Neubauten.
Le marché des nouvelles constructions profite du manque de maisons disponibles.
-
Aktuell herrscht jedoch ein Mangel an Immobilienangeboten.
Or on observe aujourd’hui une pénurie d’offres immobilières.
-
Insbesondere in den USA und der Eurozone verharrt sie aber auf sehr tiefem Niveau, und der Mangel an Fachkräften bleibt gross.
Aux États-Unis et dans la zone euro en particulier il reste très bas et les employeurs peinent à trouver une main-d’œuvre qualifiée.
-
Deswegen ist es auf der Seite der Organisationen wichtig, die Situation zu analysieren und zu erkennen, wo künftig ein Mangel besteht und wo durch ein sogenanntes Upskilling, Quereinstiegen und Arbeitsmodellen 65plus gegensteuert werden kann.
Aux entreprises d’analyser la situation, d’identifier les secteurs à risque et d’y répondre par un encouragement à acquérir de nouvelles compétences, par des reconversions et des modèles de travail adaptés aux personnes de 65 ans et plus.
-
Mangel in der Qualitätssicherung
Défauts constatés lors du contrôle de l'assurance qualité
-
Den Mangel hat er später dank dem Militärdienst und mit Sprachkursen in Frankreich beseitigt.
Une lacune qu’il a comblée ultérieurement grâce au service militaire et à des cours de langue effectués en France.
-
Die Stoffwechselerkrankung zeigt sich in einem erhöhten Blutzuckerspiegel, der durch einen Mangel des Hormons Insulin verursacht wird.
Cette maladie du métabolisme se caractérise par une augmentation du taux de glycémie causée par une sécrétion insuffisante de l’hormone insuline.