Verhältnisse n. pl.
Remarque : acception au pluriel N.B.: on écrit "état de fait" mais "état de choses" (cal, 25.2.2011)
Définition
-
Wahrig : 1. messbare oder vergleichbare Beziehung, Proportion (Größen Verhältnisse); Art der Beziehungen zweier oder mehrerer Menschen oder Staaten zueinander; Liebesverhältnis; Geliebte; die Verhältnisse die Lebensumstände, Umstände, allgemeine Lage 2. sich den (gegebenen, augenblicklichen) Verhältnisssen anpassen; mit jemandem ein Verhältnis haben; die beiden haben ein ~ miteinander; bei ihnen herrschen geordnete Verhältnisse 3. ärmliche, gute, gesicherte, geordnete, schlechte Verhältnisse; seine familiären, finanziellen Verhältnisse; er hat ein festes Verhältnis eine ständige Freundin; freundschaftliches, gutes, herzliches, kameradschaftliches Verhältnisse; die örtlichen, politischen Verhältnisse 4. in geordneten, guten usw. Verhältnissen leben; im ~ zu ... im Vergleich zu ..., verglichen mit ...; die beiden Gruppen stehen im Verhältnis 5 zu 3; in freundschaftlichem Verhältnis zu jemandem stehen; seine Ausgaben stehen in keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen seine A. sind bei weitem höher als seine E.; der Aufwand steht im umgekehrten Verhältnis zum Erfolg der A. ist viel zu groß für den erzielten E.; das geht über meine Verhältnisse; das kann ich mir finanziell nicht leisten; über seine Verhältnisse leben mehr Geld verbrauchen, als dem Einkommen angemessen ist; unter normalen Verhältnissen ist das anders; das ~ zwischen Deutschland und Frankreich, zwischen Bruder und Schwester 5. in welchem (verwandtschaftlichen) Verhältnisse stehen Herr X und Frau Y zueinander?
-
Duden Stilw. : Sie lebt über ihre Verhältnisse (gibt mehr Geld aus, als es ihre finanzielle Situation eigentlich erlaubt).
Traductions proposées
- rapports
- relations
- proportions
- état de fait
- état de choses
- circonstances
- conditions (p. ex. hivernales)
- situation
- position
- configuration (p. ex. des lieux)
- état de fortune
- moyens (financiers)
- revenu
- intérêts (personnels)
- termes (p. ex. en bons termes)
- commerce (p. ex. d'amitié)
parfois
- particularités
- spécificités régionales
Exemples
-
sich in günstigen Verhältnissen befinden
avoir le bien-être matériel vivre dans l'aisance
-
Pflichtwidrig ist die Unvorsichtigkeit, wenn der Täter die Vorsicht nicht beachtet, zu der er nach den Umständen und nach seinen persönlichen Verhältnissen verpflichtet ist.
L’imprévoyance est coupable quand l’auteur n’a pas usé des précautions commandées par les circonstances et par sa situation personnelle.
-
persönliche Verhältnisse
intérêts personnelssituation personnelle circonstances personnelles
-
...wegen wesentlicher Veränderung der Verhältnisse... (Art. 134, Abs. 1 ZGB)
...lorsque des faits nouveaux importants l'exigent... (art. 134, al. 1, CC)
-
aufgrund der Wasserverhältnisse
compte tenu du régime des eaux
-
dank seinen guten Lebensverhältnissen
grâce à son niveau de vie de par sa situation financière favorable
-
Die neuen Betriebsverhältnisse zwingen uns,...
Les nouvelles particularités de l'exploitation nous incitent à...
-
Er lebt über seine Verhältnisse.
Il vit au-dessus de ses moyens.
-
Die Verhältnisse im Gesundheits- und Sozialwesen sind prekär.
La situation sanitaire et sociale de la région est gravement précaire.
-
Zweitens wird die Farbe durch die klimatischen Verhältnisse beeinflusst.
La couleur est influencée par les conditions climatiques.