verschärfen v. tr. ou intr.
Définition
-
Pelzer : Verb/ etw. steigern, erhöhen: die Geschwindigkeit, Tempo verschärfen; der heftige Wind verschärfte noch die Kälte; etwas strenger, härter machen: eine Strafe verschärfen; die Kontrolle wurde verschärft; etw. verschärft etw. etw. macht etw. schlimmer, spitzt etwas zu: die Provokationen haben die Lage verschärft; unsere Beschwichtigungsversuche haben seine Wut nur verschärft.
-
Duden in 10 B. : a) schärfer, heftiger spürbar machen; stärker, massiver, strenger, rigoroser werden lassen; steigern, verstärken: die Kontrolle, Zensur, Strafe verschärfen; das Tempo verschärfen (beschleunigen); Gegensätze verschärfen; etw. verschärft (erhöht) jmds. Aufmerksamkeit; dieser Umstand hat die Lage, Krise erheblich verschärft (verschlimmert, zugespitzt); Zudem werde die Automatisierung die Arbeitslosigkeit verschärfen; verschärftes (strengeres, härteres) Training; Hohe Strafen ... drohen nun den Kommunen und Privathaushalten durch das verschärfte (strengere) Umweltrecht; b) schärfer (9), heftiger, größer, stärker werden; sich steigern, verstärken: die Gegensätze, Schwierigkeiten, politischen Spannungen verschärfen sich immer mehr; die Lage hat sich verschärft (ist schwieriger geworden, hat sich zugespitzt); der zunehmende Kostendruck bei den Sparkassen, der sich mit der Anhebung des Sparzinses noch verschärft wird © 2000 Dudenverlag
Traductions proposées
- renforcer
- durcir
- exacerber (p. ex. un désir)
- accentuer (p. ex. la surveillance)
- intensifier (p. ex. les attaques)
- redoubler (p. ex. d'attention)
- accroître (p. ex. la tension)
- augmenter (p. ex. les difficultés)
- resserrer (p. ex. le contrôle)
- aiguiser (p. ex. l'appétit)
- aggraver (p. ex. une peine)
- rendre plus sévère (p. ex. la censure)
- rendre plus rigoureux
- rendre plus strict
- accélérer (p. ex. le rythme)
- forcer la cadence
Exemples
-
verschärfter Arrest / scharfer Arrest (helvétisme)
arrêts de rigueur (militaire)
-
Der Klimawandel verschärft die Wasserkrise.
Le changement climatique aggrave la crise de l'eau.
-
Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.
Le vent très vif accentuait encore la sensation de froid.
-
Die Strafe verschärfen
Renforcer les sanctions
-
Die Kampagne verschärfte des Publikums Aufmerksamkeit.
Cette campagne a aiguisé l'attention du public.
-
Bundesrat will Aufwandbesteuerung beibehalten, aber verschärfen.
Le Conseil fédéral veut maintenir l’imposition d’après la dépense tout en la soumettant à des conditions plus sévères.
-
Mit der Initiative würde sich dieses Problem deutlich verschärfen, weil kaum noch Kontingente für Fachkräfte bleiben würden.
Cette initiative accentuerait nettement ce problème, car il n’y aurait pratiquement plus de contingents de spécialistes.
-
Dort sind die Profile zu verschärfen.
Dans ces domaines, les profils doivent être affinés.
-
Zeichnungspolitik und Annahmepolitik verschärfen.
Adopter une politique de souscription et d’acceptation plus stricte.
-
Die Provokationen haben die Lage verschärft.
Les provocations ont péjoré la situation.
-
Unsere Beschwichtigungsversuche haben seine Wut nur verschärft.
Nos efforts d'apaisement n'ont fait qu'attiser sa colère.
-
ein verschärftes Training
un entraînement plus rigoureux
-
Hoechst verschärfte daraufhin freiwillig die Sicherheitsstandards.
Hoechst a donc volontairement adopté des standards de sécurité plus stricts.
-
Der Bundesrat zieht es vor, das Problembewusstsein der Akteure zu erhöhen und nicht das Haftungsrecht mit prozessualen Massnahmen zu verschärfen.
Le Conseil fédéral a l’intention de sensibiliser davantage les acteurs à ce problème et non de renforcer le droit de la responsabilité civile par le biais de nouvelles procédures.