entsprechend adj. ou adv.
Remarque : Le mot "entsprechend" a souvent valeur de rappel d'un antécédent; une locution adverbiale peut donc suffire à rappeler celui-ci. Mais il faut faire attention à la surtraduction, le déterminatif peut suffire.
Définition
-
Duden in 10 B. : a) angemessen, zu etw. im richtigen Verhältnis stehend: eine entsprechende Entschädigung; bei der Kälte musst du dich entsprechend [warm] anziehen; es geht ihm den Umständen entsprechend. b) für etw. zuständig, kompetent: bei der entsprechenden Behörde anfragen. II. gemäß, nach, in Übereinstimmung mit etw.: entsprechend seinem Vorschlag; einem Auftrag entsprechend handeln; (c) Dudenverlag
-
Wahrig : I. /part. adj./ dazu passend, der Vorschrift oder Sachlage angemessen: eine entsprechende Belohnung erhalten; bei der entsprechenden Stelle anfragen; an entsprechenden Stellen müssen Warnschilder aufgestellt werden; auf diese versteckte Anschuldigung gab er eine entsprechende Antwort; guter Lohn bei entsprechender Leistung ist gewährleistet; er wollte sich entschuldigen und schrieb einen entsprechenden Brief; er war Schauspieler und hatte eine entsprechende Ausbildung; für die Exkursion waren die Schüler entsprechend ausgerüstet; er war schon öfter da gewesen und kannte die Gegend entsprechend; er wurde entsprechend bezahlt. II. /Präp. mit Dat., dem Nomen vor- oder nachgestellt/ gemäß: das ist entsprechend der Verordnung, dem Gesetz durchzuführen; jmdn. entsprechend seinen Leistungen bezahlen; den Umständen, Anweisungen, jmds. Wünschen entsprechend handeln zu I dementsprechend, sinnentsprechend, zweckentsprechend
Traductions proposées
- proportionné
- correspondant
- approprié
- conforme
- adéquat
- concerné
- en question
- spécifique
- corrélatif
- (y) afférent
- (y) relatif
- ad hoc
- dans ce sens
- qui s'impose
- compte tenu de
- conformément à
- selon
- en fonction de
- d'après
- suivant
- à cet effet
- en rapport
- en harmonie
- à l'instar de
- par analogie avec
- à sa (leur) mesure
- comme il convient
- en conséquence
mathématiques
- homologue
Exemples
-
Meiner Erfahrung entsprechend,...
Comme j'en ai fait l'expérience,...
-
entsprechende Massnahmen treffen /ergreifen
prendre les mesures qui s'imposent prendre les dispositions appropriées
-
das Entsprechende gilt für
Il en va de même pour... C'est valable de manière analogue pour...
-
entsprechender Ausdruck
expression correspondante expression équivalente expression adéquate
-
entsprechende Empfehlungen richten (an)
adresser (à qqn) des recommandations à cette fin
-
in der entsprechenden Tabelle
dans le tableau en question
-
entsprechende Unterlagen
pièces justificatives
-
Auch der Titel der Verordnung soll entsprechend angepasst werden.
Le titre de l’ordonnance doit aussi être adapté en conséquence.
-
Vorhandene, den Mindestanforderungen entsprechende Schutzplätze
Les places protégées existantes qui répondent aux exigences minimales (RS 520.11, art. 17)
-
... den Mindestanforderungen entsprechend
... satisfaisant aux exigences minimales
-
in die entsprechenden Rubriken eintragen
inscrire dans les différentes rubriques
-
Man sollte dies entsprechend nutzen.
Il faut profiter de cette situation.
-
Wir werden dies entsprechend vermerken.
Nous en prendrons bonne note.
-
Alles lief den Vorschriften entsprechend ab.
Tout s'est passé selon les règles en vigueur.
-
Das wird entsprechend vermerkt, Herr Meier.
Nous en tiendrons dûment compte, Monsieur.
-
Entsprechend können auch die Kunden davon profitieren.
Les clients peuvent donc également en profiter.
-
Dazu kommen Investitionen von 104 Millionen Dollar in 500 weiteren Unternehmen, welche in Kursen entsprechend geschult wurden.
A cela s'ajoutent 104 millions de dollars d'investissement dans 500 autres entreprises qui ont suivi des cours de formation ad hoc.
-
Die Eltern haben das Kind ihren Verhältnissen entsprechend zu erziehen.
Les parents sont tenus d’élever leurs enfants selon leurs moyens.
-
Der Bundesrat hat eine entsprechende Änderung des Gewässerschutzgesetzes in die Vernehmlassung geschickt.
Le Conseil fédéral a ouvert la consultation sur une modification de la loi sur la protection des eaux permettant ce financement.
-
Die Lehrkraft für den Kindergarten führt ihre Klasse entsprechend den in den Artikeln 2 und 3 des Kindergartengesetzes genannten Grundsätzen.
L'enseignant de l'école enfantine s'occupe de sa classe dans le respect des principes énoncés aux articles 2 et 3 de la loi sur l'école enfantine.
-
Die Weiterbildung dauert mindestens 6 Stunden oder entsprechend der festgelegten Mindestdauer.
La formation continue est d'au moins 6 heures ou se conforme à la durée minimale fixée.
-
Investitionsvorhaben werden entsprechend den verfügbaren finanziellen Mitteln des Kantons in die Investitionsfinanzplanung aufgenommen.
Dans les limites des ressources à disposition, les investissements sont inscrits dans la planification financière du canton.
-
Die Kosten der Tätigkeit der Organe werden von den der Vereinbarung beigetretenen Kantonen entsprechend ihrer Einwohnerzahl anteilsmässig getragen.
Les coûts des activités des organes sont pris en charge par les cantons parties à la convention au prorata de leur population.
-
Dies wurde entsprechend berücksichtigt.
Non traduit: Ce point a été pris en compte. ou Ce point a été dûment pris en compte.
-
Das wird entsprechend korrigiert.
Non traduit: La correction sera faite.
-
Das Bundesamt für Polizei (fedpol) hat heute die entsprechende Anhörung eröffnet.
Non traduit: L'Office fédéral de la police (fedpol) a ouvert l'audition aujourd'hui.