Aucun résultat pour

Begriff n. m.

Définition
  • Duden Universalw. : 1. Gesamtheit wesentlicher Merkmale in einer gedanklichen Einheit; geistiger, abstrakter Gehalt von etw.: ein fest umrissener, schillernder, dehnbarer B.; zwei -e miteinander verwechseln, voneinander abgrenzen; der B. ,,Staat". 2. Vorstellung, Auffassung, Meinung von etw.: ein neuer B. von Demokratie; ich kann mir keinen rechten B. davon machen; keinen B. (keine Ahnung) von etw. haben; für meine -e ist er unschuldig; *[jmdm.] ein B. sein ([jmdm.] bekannt sein; in jmdm. eine bestimmte Vorstellung wachrufen): Ulrich Maier? Ist mir kein B. 3. *im Begriff[e] sein/stehen (gerade anfangen wollen, etw. zu tun): sie sind im B. zu gehen; ich stand im B., das Haus zu verlassen; schwer/langsam von B. sein (ugs. abwertend; lange brauchen, um etw. zu verstehen). © 2000 Dudenverlag

  • Wahrig : 1. Bedeutungsinhalt eines Wortes, Vorstellungsinhalt; Ahnung, vage Vorstellung; das Begreifenkönnen, Fähigkeit des Verstehens, Auffassungsgabe. 2. ich weiß diesen ~ nicht klar zu benennen, bezeichnen; sein: ist dir das ein ~? kennst du das?; ich muss diesen ~ umschreiben, da mir das rechte Wort dafür fehlt. 3. ein deutlicher, eindeutiger, falscher ~; das Wort Gleichung ist ein mathematischer ~. 4. im ~ sein, stehen zu ... anfangen, beginnen, gerade dabei sein, zu ...: ich bin im ~ zu gehen; du machst dir keinen ~ davon, was da los war: du ahnst nicht; für meine ~e ist das unmöglich: nach meiner Ansicht; nach unseren heutigen ~en bedeutet Ehre etwas anderes als im Mittelalter; über alle ~e außerordentlich; das geht über meine ~e: das verstehe ich nicht; sich einen ~ von etwas machen: sich etwas vorstellen; einen, keinen deutlichen ~ von etwas haben; du wirst ja einen schönen ~ von meiner Ordnungsliebe bekommen haben! einen schlechten Eindruck; langsam, leicht, schwer von ~ sein: eine langsame, rasche Auffassungsgabe haben [? begreifen].

Traductions proposées

1er sens

  • idée
  • concept
  • notion
  • définition
  • critère

2e sens

  • terme
  • mot
  • mention

3e sens

  • intellect
  • entendement

philosophie

  • représentation

Exemples

  • angewandte Begriffe

    connaissances expérimentales

  • im Begriffe sein

    aller faire qqch. se disposer à être près de être prêt à s'apprêter à être sur le point de être en train de être sur le départ

  • nach unseren Begriffen

    à notre point de vue selon nous à notre avis

  • über alle Begriffe

    au plus haut point au plus haut degré

  • das geht über alle Begriffe

    cela dépasse l'imagination cela dépasse l'entendement tout ce qu'on peut imaginer c'est inconcevable

  • kurzer Begriff

    abrégé sommaire

  • allgemeiner Begriff

    mot d'un sens général (gramm.)

  • schwer von Begriff

    avoir l'esprit obtus être (un peu) bouché être dur à la détente

  • entgegengesezter Begriff

    antonyme (gramm.)

  • sein Name ist mir ein Begriff sein Name ist mir kein Begriff

    son nom me dit quelque chose son nom ne me dit rien

  • Qualitätsbegriff

    symbole de qualité

  • Sie erläutert, dass auf Deutsch der Begriff «Chancengerechtigkeit» (equity) dem Begriff «Chancengleichheit» vorgezogen wird, weil ersterer heute zeitgemässer sei.

    Elle explique que, pour la version allemande, il a été décidé de remplacer Chancengleichheit par Chancengerechtigkeit (equity) compte tenu de l'évolution de cette perception – le terme égalité des chances ne change pas dans la version française.

  • Eine zweite Art der Bezeichnung von Spitälern, die mit medizinischen Fakultäten und Universitätsspitälern zusammenarbeiten, stellen die Begriffe «Partnerspital» und «Lehrspital» dar.

    Les hôpitaux collaborant avec des facultés de médecine et des hôpitaux universitaires peuvent aussi être désignés sous le nom d’«hôpital partenaire» ou d’«hôpital de formation».

  • Die Arbeitsgruppe nahm deshalb erste Inhaltsanalysen zu diesen Begriffen in Angriff.

    Le groupe de travail a donc entrepris une analyse de contenu de ces deux concepts.

  • Farbenlehre mit den entsprechenden Begriffen

    Utilisation des couleurs et vocabulaire correspondant

  • Der Begriff «Bildung» bezieht sich dabei ausschliesslich auf allgemeinbildende Bildungsgefässe und wird mit den Begriffen «Berufsbildung» und «Jugend» kontrastiert.

    La notion d’éducation se réfère exclusivement aux formations d’enseignement général et s’oppose aux expressions formation professionnelle et jeunesse.

Voir aussi