beanspruchen v. tr.
Définition
-
Mackensen : mit Recht verlangen, in Anspruch nehmen (stark beanspruchen)
-
Pekrun : Anspruch erheben auf etwas
-
Wahrig : (zu Recht od. Unrecht) fordern, verlangen; brauchen, nötig haben; viel Platz, Raum, Zeit beanspruchen; meine Arbeit beansprucht meine ganze Kraft, Zeit; Körperbehinderte können einen Sitzplatz beanspruchen; ich bin zurzeit stark beansprucht, habe viel Arbeit, bin sehr beschäftigt, muss viel leisten; die Maschine ist zu stark beansprucht worden; er wird von seiner Familie sehr beansprucht.
-
Duden in 10 B. : 1. auf etwas Anspruch erheben; fordern, verlangen [worauf man Anspruch hat]: Schadenersatz, sein Erbteil, seinen Anteil beanspruchen; der Koalitionspartner beansprucht drei Ressorts; wer sich so verhält, kann nicht [für sich] beanspruchen, wie ein Erwachsener behandelt zu werden; ihre Thesen können auch heute noch Gültigkeit beanspruchen; Sie beanspruchen die Vorherrschaft im ganzen Land Es ist sicher, dass nicht jeder … beanspruchen kann, als Zeuge edler Gesinnung auf den Schild gehoben zu werden 2. a) von etwas Gebrauch machen, verwenden, ausnutzen: jemandes Gastfreundschaft nicht länger beanspruchen wollen; b) (jemandem oder einer Sache) viel abverlangen; großen Anforderungen aussetzen: der Beruf beansprucht ihn völlig; bei so einer Fahrweise werden die Reifen stark beansprucht (strapaziert); Maximilianes Herz wurde weniger beansprucht und beruhigte sich c) benötigen, brauchen: viel Raum, Zeit beanspruchen; Das beanspruchte einen Teil seiner Gedanken (nahm ihn in Anspruch), mit dem anderen rechnete er die Primzahlen zwischen 200 und 300 aus
Traductions proposées
1er sens
- revendiquer
- réclamer
- demander (p.ex. collaboration, attention)
- solliciter
2e sens
- prétendre (à une rente)
- faire valoir ses droits
- faire valoir des prétentions
- demander (p. ex. la collaboration, l'attention)
3e sens
- mettre à contribution
- recourir à
- faire appel à
- requérir
- employer
- utiliser
mécanique
- fatiguer (en mécanique)
- imposer un effort (p. ex. à une pièce)
- faire travailler (p. ex. des matériaux)
- soumettre à une contrainte
- solliciter (p. ex. un moteur)
Exemples
-
Es ist davon auszugehen, dass die Instandstellung drei Monate beansprucht.
Il faudra compter trois mois pour la remise en état.
-
Die beteiligten Grundeigentümerinnen und Grundeigentümer können vereinbaren, dass die noch nicht beanspruchte Nutzung eines Grundstücks auf die Bauparzelle übertragen wird.
Les propriétaires fonciers concernés peuvent convenir que l'affectation d'un bien-fonds qui n'a pas encore été exploitée est transférée au terrain à bâtir.
-
In den meisten Fällen musste die Rechtsschutzversicherung nicht beansprucht werden.
Dans la plupart des cas il n’a pas été nécessaire de faire intervenir l’assurance de protection juridique.
-
Das Erteilen von Rechtsauskünften und -beratung zählt zu den von den Mitgliedern am häufigsten beanspruchten Leistungen.
Le conseil juridique et les réponses aux demandes de renseignements constituent un pilier de l’offre de services de l’Association.
-
Zögern Sie nicht, externe Hilfe zu beanspruchen.
N'hésitez pas à recourir à une aide externe.
-
Es ist auf angemessene körperliche und geistige Beanspruchung zu achten.
On veillera à solliciter le personnel de façon adéquate tant sur le plan physique qu’intellectuel.
-
Die Fahrzeuge «für den Bauernhof» werden nämlich in der Regel oft auf holprigen Landwegen gefahren, die das Fahrwerk stark beanspruchen.
Les véhicules « pour la ferme » sont en effet souvent utilisés sur des chemins agricoles et les contraintes auxquelles ils sont soumis sont importantes.
-
Es liegt dann am Können des Traktorführers, dass die Überleistung nur in Situationen beansprucht wird, wo der Traktor seine Grenzen erreicht.
L’art du tractoriste est donc de veiller à ce que le tracteur ne développe ce surplus de puissance que dans les situations où le moteur atteint ses limites.
-
Mit der wird vollautomatischen Abwicklung kann der Traktorfahrer die Beanspruchung des Motors laufend am Bildschirm verfolgen.
L’allumage et l’arrêt de e système se font de façon totalement automatique. L’écran informe en continu le chauffeur sur la sollicitation du moteur.
-
Das blaue Vaterland : Von der Türkei beanspruchtes Gebiet im Mittelmeer.
La patrie bleue : étendue de la Méditerranée sur laquelle la Turquie émet des prétentions.
-
Er wird von seiner Familie sehr beansprucht.
Sa famille lui en demande beaucoup.
-
In der Schweiz beansprucht die Graswirtschaft etwa 70% des Landwirtschaftslandes.
Non traduit : En Suisse, les surfaces herbagères représentent 70% des terres agricoles.
-
Die vier zustossenden Fusionsgemeinden werden einen eigenen Wahlkreis bilden, d.h. für den Generalrat werden sie 10 von 50 Sitzen und für den Gemeinderat 2 von 7 Sitzen beanspruchen können.
Après la fusion, les quatre anciennes communes seront représentées par 10 conseillers généraux (sur 50 sièges) et par 2 membres du conseil communal (sur 7).