Anstand n. m.
Remarque : *PPF = procédure pénale fédérale
Définition
-
Duden in 10 B. : 1. gute Sitte, schickliches Benehmen: A. haben; keinen A. besitzen; das erfordert der A., ist gegen allen A.; Sie ließen nicht ab von den Geboten einfach menschlichen -s (Rothfels, Opposition 33); Thiel schien sich in das Unvermeidliche mit gutem A. fügen zu wollen (Hauptmann, Thiel 35); Er war überzeugt gewesen, ...die Begegnung mit A. hinter sich zu bringen (Loest, Pistole 142); *mit leichtem A. (ohne eine Anstrengung in ungezwungener Art u. Weise): Herr John machte die Honneurs mit leichtem A. (Chamisso, Schlemihl 19). 2. (südd., österr.) Schwierigkeit, Ärger: Anstände bei der Zollkontrolle; es hat keinen A. gegeben; weil ich schon einmal Anstände damit gehabt habe (Gaiser, Schlußball 46); *[keinen] A. an etw. nehmen ([keinen] Anstoß nehmen, sich [nicht] an etw. stoßen): die Nachbarn haben an dem nächtlichen Lärm A. genommen; er nahm keinen A., den Platz räumen zu lassen. 3. (Jägerspr.): Ansitz (1). 4. *ohne A. (ohne Zögern): Ich begann daher ohne A. meine Erklärung (Goethe, Dichtung u. Wahrheit 5); A. haben (Zeit 3 b haben; aufgeschoben werden können; zu Anstand= das Stillstehen, das Innehalten; Aufschub): Es kann A. damit haben bis morgen (Lessing, Emilia Galotti I, 8). © 2000 Dudenverlag
Traductions proposées
- tenue
- bienséance
- convenances
- civilité
- décence
- maintien
- port
- hésitation
- scrupule
- dignité
- politesse
- (bonnes) manières
- savoir-vivre
- courtoisie
- bon ton
- usages
- mesure (p. ex. avec ...)
- crainte
- objection
- affût (chasse)
- faction
sports
- développement (escrime)
au pluriel
- difficulté
- problème
- opposition
- contestations (art. 106, 2 PPF)*
- différend (art. 252, al. 3 PPF)*
Exemples
-
äusserlicher Anstand
décorum
-
gefälliger Anstand
grâce distinction
-
keinen Anstand nehmen
ne pas hésiter
-
Anstand nehmen
avoir à redire
-
Anstände machen
faire des histoires faire des difficultés
-
Die Besucherinnen und Besucher wahren Anstand, Ruhe und Ordnung.
Les visiteurs et visiteuses respectent les convenances ainsi que l’ordre et la discipline.
-
Die Gemeinden können die Ausübung der Strassenprostitution an weiteren Orten und zu Zeiten verbieten, wo sie den Anstand verletzen kann.
Les communes peuvent interdire l’exercice de la prostitution de rue à d’autres endroits et à des moments où il est de nature à blesser la décence.
-
Was trägt er dazu bei, dass die Firma den Grundeigentümern zukünftig frühzeitig und mit mehr Anstand und Respekt begegnet?
Que fait-il pour que l'entreprise s’attache dorénavant à informer les propriétaires en temps utile et à s’adresser à eux avec plus de correction et de respect ?
-
Er benennt Regeln von Verhalten und Anstand.
Il cite des règles de comportement et de savoir-vivre.
-
Lässt sich der Anstand nicht erledigen, so trifft sie einen Entscheid.
Si le différend ne peut être vidé, elle rend une décision.