Anlage n. f.
Définition
-
Duden in 10 B. : 1. das Anlegen (5), Schaffen: jmdn. mit der A. seines Gartens beauftragen. 2. das Anlegen (6 a) von Geld: eine sichere prämienbegünstigte A.; Jene Milliardenbeiträge sind zum Fenster hinausgeworfen, wenn man sich nicht um ihre A.... kümmert (Dönhoff, Ära 173). 3. nach einem Plan für einen bestimmten Zweck gestaltete Flächen, Bauten o.Ä.: städtische, öffentliche -n (Grünflächen, Parks); Natürlich hätte ich mich... ein paar Stunden in den -n der Stadt verbergen können (Fallada, Trinker 69); -n für den Sport; dass wir... in Paris kriegswichtige -n bewacht hatten (v.d. Grün, Glatteis 228). 4. Vorrichtung, Einrichtung: eine technische, elektronische A.; sanitäre -n (Toiletten); Die Steuerung dieser -n erfolgt... automatisch (Gruhl, Planet 59); Er ging... zum Heizraum zurück, um die A. zu überprüfen (H.Gerlach, Demission 89). 5. Entwurf, Gliederung: die A. des Romans, der Symphonie. 6. Veranlagung: eine krankhafte A.; Die A. zur Kurzsichtigkeit ist bereits vor der Einschulung vorhanden (Saarbr. Zeitung 6./7.10. 79, 33); eine A. (Begabung) zur Musik. 7. (Bürow.) Beilage zu einem Schreiben: in der/als A. sende ich ein Attest; -n: 1Lichtbild, 1Lebenslauf. © 2000 Dudenverlag
Traductions proposées
1er sens
- installation
- établissement (p. ex. usine)
- construction
2e sens
- penchant
- propension
- tendance
- disposition (p. ex. des objets à examiner)
- prédisposition
- aptitude
- faculté
- don
- inclination
- talent
- (pièce) annexe
- pièce jointe
finance
- investissement
- placement
- fonds
- taxe
- assiette de l'impôt
urbanisme
- plantations
- jardins
- promenades
- parc
- station (d'épuration)
- square
architecture
- plan
- aménagement (p. ex. du temps de travail)
- conception
- ébauche
- maquette
- dessin
militaire
- ouvrage
sports
- terrain (de golf)
familier
- bosse
Exemples
-
Freisprechanlage
kit mains libres (p. ex. portable)
-
Gegensprechanlage
interphone
-
Die Kommission legt die Geschwindigkeitseinstellung der Anlage fest.
La commission définit le réglage de la vitesse de l’installation.
-
Buchgewinne und Wertberichtigungen auf Anlagen des Vermögens werden nicht berücksichtigt.
Les gains comptables et les corrections de valeur réalisés sur les placements du patrimoine ne sont pas pris en compte.
-
Der Realwert setzt sich aus dem Zeitwert aller baulichen Anlagen.
La valeur réelle se compose de la valeur intrinsèque de tous les bâtiments.
-
Wesentliche Veränderungen der Landschaft, wie die Anlage von Wasserflächen, die Entfernung der Pflanzendecke zur Anlage oder zum Ausbau von Skipisten, dürfen nur bewilligt werden, wenn sie Natur und Landschaft nicht dauernd beeinträchtigen.
Les modifications durables du paysage, telles que l'aménagement de plans d'eau, l'enlèvement de la couche végétale pour l'aménagement ou l'élargissement de pistes de ski, doivent être autorisées uniquement si elles n'altèrent pas durablement la nature et le paysage.
-
Die Behörden sprechen sich bei der Anlage der Registraturpläne und Findmittel mit dem Staatsarchiv ab.
Les autorités s’accordent avec les Archives lors de l’élaboration de leurs plans de classement et de leurs instruments de recherche.