zwar adv.
Définition
-
Pekrun : freilich, allerdings
-
Herder : zugegeben dass; auf zwar muss ein Satzglied mit "aber" folgen, ausgenommen bein "und zwar" (womit genauere Angabe, Aufwählungen eingeleitet wird), Der Anzung gefällt mit zwar, er ist aber zu teuer, es gab verschiedene Einwände, und zwar (nämlich)
-
Duden in 10 B. : wahr]: 1. in Verbindung mit ,,aber oder ,,doch; leitet eine Feststellung ein, der eine Einschränkung folgt: wohl (6): das ist zwar (wie man weiss) verboten, aber es hält sich keiner an das Verbot. 2. in Verbindung mit voranstehendem ,,und; leitet eine Erläuterung zu einer unmittelbar vorher gemachten Äusserung ein: genauer gesagt: ich komme heute, und zwar um fünf Uhr. (c) 2000 Dudenverlag
Traductions proposées
- il est vrai
- à vrai dire
- à la vérité
- sans contredit
- sans conteste
- en effet
- bien sûr
- évidemment
- certes
- sans doute
- assurément
- bien entendu
- c'est un fait que ...
- je l'accorde
- encore que
- bien que
- quand bien même
- si ... (p. ex. Si vous êtes plus riche, lui, il est plus cultivé).
- mais ... (p. ex. Vous êtes plus riche, mais il est plus cultivé)
- .... oui, mais ...
- peut-être, mais
Exemples
-
Nun können Hilfsorganisationen zwar nicht Krisen mit politischen Ursprung lösen.
Certes, les humanitaires ne peuvent résoudre les crises d'origine politique.
-
Weitere Ansprüche auf Ersatz von Schäden irgendwelcher Artund zwar auch von solchen Schäden, die nicht an dem Liefergegenstand entstanden sind, bestehen nur bei grobem Verschulden ...
Les autres demandes de réparation pour dommage de quelque sorte que ce soit, y compris pour les dommages qui n'ont pas été subis par la marchandise livrée elle-même, ne sont recevables qu'en cas de faute grossière ...
-
Sie sind zwar reicher, er ist aber gebildeter
si ... (p. ex. Si vous êtes plus riche, lui, il est plus cultivé).
-
Das Gericht habe nämlich fehlerhaft gehandelt, da es zwar anerkannt habe, dass eine Massnahme keine Beihilfe darstelle, wenn sie nur objektive wirtschaftliche Nachteile ausgleiche, jedoch gemeint habe, dass dieser Grundsatz nicht auf den vorliegenden Fall anwendbar sei, ...
Le Tribunal a, en effet, commis une erreur car, s'il a admis qu'une mesure ne constitue pas une aide si elle se limite à compenser des désavantages économiques objectifs, il a considéré que ce principe ne s'appliquait pas au cas d'espèce car ...