überhaupt adv.
Remarque : On peut souvent renoncer à traduire ce terme.
Définition
-
Duden Universalw. : I. 1. drückt eine Verallgemeinerung aus; insgesamt [gesehen]: er ist ü. selten zu Hause. 2. verstärkend bei Verneinungen; [ganz u.] gar: das war ü. nicht vorgesehen; davon kann ü. keine Rede sein. 3.
a) (in Verbindung mit ,,und) abgesehen davon, überdies: der Tag war diesig, und ü., er hatte sowieso keine Zeit zum Spazierengehen; b) und schon gar; besonders: man wird, ü. im Alter, nachlässiger; du solltest, ü. nachts, nicht alleine weggehen. II. eigentlich (iii): wie ist das ü. passiert?; was willst du ü.? (c) 2000 Dudenverlag -
Wahrig : aufs Ganze gesehen, im Grossen und Ganzen, darüber (über das Gesagte) hinaus; eigentlich; im Übrigen, ausserdem, überdies; ich habe alle Filme mit Al Pacino gesehen ich gehe überhaupt sehr gern ins Kino; gibt es das überhaupt? eigentlich; wie ist das denn überhaupt gekommen? eigentlich; arbeitet er überhaupt etwas?; hast du heute überhaupt schon etwas gegessen?; das ist überhaupt nicht wahr! ganz und gar nicht wahr; er besucht mich überhaupt nicht niemals; daran habe ich überhaupt nicht gedacht gar nicht, nicht einmal; er kam überhaupt nicht gar nicht; ich weiss ja überhaupt nicht, worum es sich handelt nicht einmal; überhaupt nichts gar nichts; möchtest du lieber ein Glas Bier oder Wein haben? Danke, überhaupt nichts!; und überhaupt, warum kommt er nicht selbst zu mir, wenn er etwas will? ausserdem, übrigens; wenn überhaupt ... wenn das wirklich der Fall sein sollte
Traductions proposées
- généralement
- en général
- en somme
- somme toute
- au fond
- en fin de compte
- à vous dire
- tout compte fait
- effectivement
- essentiellement
- par-dessus tout
- notamment
- spécialement
- en particulier
- absolument
- en fait
- de toute façon
- dans tous les cas
- en tout état de cause
- en tout cas
- quoi qu'il en soit
- après tout
- surtout
- enfin
- d'ailleurs
- qui plus est
- du reste
Exemples
-
überhaupt nur
en gros en bloc si tant est
-
Manche Leute haben überhaupt keine Weisheitszähne.
Certaines personnes n'ont pas de dents de sagesse du tout.
-
Es gibt überhaupt keine Verpflichtung zu einer Lizenz.
Il n'y a absolument aucune obligation de s'inscrire à quoi que ce soit.
-
Manchmal werde ich gefragt, ob Sprachen im Zeitalter der Globalisierung überhaupt noch wichtig sind.
On me demande parfois si les langues sont vraiment importantes à l'ère de la mondialisation.