Aucun résultat pour

Tragen (zum ~ kommen) loc. verb.

Remarque : D'autres dictionnaires consultés ne donnent pas cette expression dont le mot "kommen" paraît avoir le sens de "commencer".

Définition
  • Duden Universalw. : (wirksam werden, Anwendung finden [von etwas, was zur Anwendung bereitliegt]) (c) 2000 Dudenverlag

Traductions proposées

loc. verbale

  • qui commence à produire son effet, ses effets
  • qui produit le résultat attendu
  • qui a l'effet visé (p. ex. une mesure, l'application d'une loi déjà en vigueur)
  • qui commence à devenir
  • qui commence à s'avérer efficace (utile)
  • qui commence à trouver son efficacité (utilité)
  • qui commence à devenir opérationnel
  • qui commence à remplir correctement ses fonctions spécifiques
  • dont l'utilité commence à apparaître
  • dont l'efficacité commence à se confirmer, à se vérifier
  • dont le succès commence à s'affirmer
  • qui déploie toute son efficacité

verbe

  • se concrétiser
  • se matérialiser

Exemples

  • Mit dem zweiten Ziel soll die europäische Dimension voll zum Tragen kommen.

    Le second objectif cherche à valoriser pleinement l'effet de la dimension européenne.

  • Das Fachwissen zivilgesellschaftlicher Organisationen vor Ort muss unbedingt zum Tragen kommen.

    Il est impératif de bénéficier de l'expertise de terrain qu'ont les organisations de la société civile.

  • Auch rechtliche Verpflichtungen könnten zum Tragen kommen.

    Des obligations légales peuvent également s'appliquer.

  • In einigen Fällen, z. B. was den Vertrag von Amsterdam betrifft, müssen diese erst noch zum Tragen kommen.

    Dans certains cas, comme pour le traité d'Amsterdam lui-même, ces progrès doivent encore se concrétiser.

Voir aussi