mobilisieren v. tr.
Définition
-
Pelzer : jmdn., etw. in Bewegung, Tätigkeit setzen, jmdn., etw. zum Handeln veranlassen: die ökonomischen Reserven, Anteilnahme des Publikums m.; d. Gewerkschaften, werktätigen Menschen, Betriebe zur Verwirklichung der Aufgaben m.; die gewaltigen latenten Kräfte seines Landes für den Kampf um die Zukunft zu mobilisieren Th. Mann 12,609
-
autre source : Faux amis: 1. eine Armee, das Heer, Truppen, Reserveeinheiten mobilisieren 2. Dazu bringen (in einer Angelegenheit aktiv zu werden, sich kräftig einzusetzen
-
Wahrig : V. t.; hat> verfügbar, flüssig machen (Vermögen); mobilmachen, einsatzbereit, kriegsbereit machen (Truppen); Ggs demobilisieren; alle Reserven mobilisieren; ein Stück Land mobilisieren
Traductions proposées
- mobiliser
- adapter les structures économiques au temps de guerre
- mettre qqn en état d'alerte
- requérir qqn pour accomplir une œuvre collective
- mobiliser qqch.
- mettre qqch. en œuvre en réunissant
- mobiliser les bonnes volontés
- faire appel à
- battre le rappel
- mettre en jeu (des facultés intellectuelles ou morales)
- faire bouger
- mettre en mouvement
- actionner
- faire fonctionner
- faciliter la mobilité (assurer la mobilité d'un membre, d'une articulation)
- revigorer
- motiver
- encourager
- inciter à
- mobiliser un malade (p. ex. un membre blessé, le faire mouvoir, lui faire accomplir des mouvements naturels)
- focaliser
- que son état rend difficile (pour éviter l'ankylose, l'atrophie, l'embolie)
militaire
- mobiliser qqn
- mettre sur pied de guerre
- appeler sous les drapeaux
- appeler ou rappeler les réservistes
Exemples
-
Die Verhandlungsparteien formulieren Extrempositionen und solange Griechenland für die Bedienung der Schulden noch finanzielle Reserven mobilisieren kann, dürfte eine Einigung schwer zu erreichen sein.
Les parties à la négociation assument des positions extrêmes, mais tant que la Grèce est en mesure de mobiliser des ressources financières pour assurer le service de la dette, aucun accord ne peut être trouvé.
-
Wer zur Arbeit radelt, mobilisiert alle Hauptgelenke, auch die also, die später stundenlang im Bürostuhlwinkel verharren.
Qui se déplace au travail à vélo fait bouger toutes les articulations principales, y compris celles qui restent ensuite des heures durant dans l'angle de la chaise de bureau.
-
Der VW Käfer war ein erschwingliches Auto, das dazu gebaut wurde, die Massen zu mobilisieren und die Mobilität zu demokratisieren.
La Coccinelle de VW était une voiture abordable, construite pour rendre les masses mobiles et démocratiser la mobilité.
-
Die Schweiz verstand sich seit der Einführung der Allgemeinen Wehrpflicht im Jahr 1874 als Milizarmee, die binnen kürzester Zeitmobilisiert werden konnte.
Depuis l'introduction du service militaire obligatoire en 1874, la Suisse se considérait comme une armée de milice qui pouvait être mobilisée en très peu de temps.
-
Wir mobilisieren jährlich eine beachtliche Summe zusätzlich für Investitionen in den Verkehr.
Chaque année, nous mobilisons une somme supplémentaire considérable pour investir dans les transports
-
Mit Humor wollten die Eltern die Menschen mobilisieren, sich für den Erhalt der Schulklasse einzusetzen.
Par l'humour, les parents ont voulu mobiliser les gens pour qu'ils s'engagent dans le maintien de la classe.
-
Ich werde durch die Zeichnungen der Patienten im Allgemeinen unruhig, die Arbeiten wirken ansteckend auf mich, sie mobilisieren meine Energie.
En général, les dessins des patients me mettent mal à l'aise, les travaux ont un effet contagieux sur moi, ils prennent mon énergie.