Aucun résultat pour

erlassen v. tr.

Définition
  • Duden Stilw. : 1. amtlich bekannt machen, verkünden: ein Gesetz, eine Verfassung, eine Amnestie, einen Befehl erlassen 2. jemanden von einer Verpflichtung entbinden, von einer Strafe freistellen: jemandem den Rest der Strafe erlassen; erlassen Sie es mir, näher darauf einzugehen! (c) 2000 Dudenverlag

Traductions proposées

général

  • émettre (des prescriptions)
  • publier (un décret)
  • prendre (un arrêté)
  • rendre (un arrêt)
  • promulguer (une loi) (sous réserve: inusité dans le droit suisse)
  • édicter (une ordonnance)
  • proclamer (un édit)
  • lancer (un mandat d'arrêt)
  • décerner (un mandat d'arrêt)
  • prononcer (un jugement)
  • adopter
  • expédier (une circulaire)
  • envoyer (une circulaire)

2e sens

  • porter une loi
  • statuer (p. ex. règlement)
  • adopter

3e sens

  • dispenser quelqu'un de qch
  • faire grâce
  • épargner qch à quelqu'un
  • exempter
  • remettre (une dette)
  • tenir quitte
  • libérer (d'une obligation)
  • pardonner (les péchés)
  • absoudre

Exemples

  • Ihm würde der Rest der Strafe erlassen.

    Il a bénéficié d'une remise de peine.

  • Die Verwaltung erlässt einen Strafbescheid.

    L’administration décerne un mandat de répression.

  • Der Rat fordert die Länder der Region nachdrücklich auf, Antidiskriminierungsgesetze zu erlassen.

    Le Conseil engage les pays de la région à adopter et à appliquer une législation anti-discrimination.

  • Die Vorschrift regelt hier nur die Zuständigkeit und legt nicht genauer fest, welche Anordnungen erlassen werden können.

    La règle porte simplement sur la compétence et ne précise pas quels types d'injonctions peuvent être émis.

  • Wurde der Widerspruch zu einem Zeitpunkt eingelegt, zu dem das Amt bereits eine vorläufige Schutzverweigerung aus absoluten Gründen erlassen hatte, ...

    Si une opposition est formée et que l'Office a déjà envoyé une notification de refus provisoire fondé sur des motifs absolus, ...

  • Zu dieser Bestimmung sind Durchführungsbestimmungen zu erlassen.

    Il y a lieu d'arrêter les modalités d'application de ladite disposition.

Voir aussi