entnehmen v. tr. ou intr.
Traductions proposées
- prendre
- puiser dans (p. ex. dans la caisse)
- prélever (p. ex. un échantillon)
- soutirer
- reprendre
- emprunter
- s'approvisionner
- extraire
- sortir qqch. de qqn
- délivrer (qqn de qqch.)
- tirer (qqn de qqch.)
- retirer (p. ex. d'une enveloppe)
- inférer
- apprendre (p. ex. par une lettre)
- tirer la conclusion
- déduire
- il ressort de
- recruter parmi
- percevoir
médecine
- ponctionner
vieilli
- tirer sur qqn (p. ex. une traite)
- disposer sur qqn (dans le commerce)
- se prévaloir de ses frais sur qqch.
- recouvrer sur
Exemples
-
Der Begründung lässt sich entnehmen,
Parmi les motifs évoqués, Il sied de relever que...
-
Diese Tatsache lässt sich seinen Schreiben entnehmen.
Ce fait ressort (clairement) de ses lettres.
-
Diese Zahlen sind dem Jahresbericht entnommen.
Ces chiffres proviennent du rapport annuel.
-
Ihrem Schreiben habe ich entnommen...
j'ai appris par votre lettre...
-
nicht entnommener Gewinn
bénéfice non réparti
-
soweit den Akten entnommen werden kann ...
autant qu'on peut en juger ...d'après le dossier ...
-
dem Lager entnehmen
déstocker
-
Weitere Informationen über die in den einzelnen Tests und Jahrgangsstufen geprüften Fächer sind dem Anhang zu entnehmen.
Des informations plus détaillées sur les matières concernées, par test et par année de scolarité, sont présentées en annexe.
-
Je nach Erzeugnis entnehmen sie Proben zur Untersuchung im Labor.
Selon les produits, elles prélèvent des échantillons pour analyse en laboratoire.
-
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie bitte dem Datenblatt.
Pour toute spécification supplémentaire, voir la fiche technique.