Aucun résultat pour

eintreten v. intr.

Remarque : Emploi souvent abusif: adopter (p. ex. une loi)

Définition
  • Wahrig : sich mit etwas beschäftigen; auf einen Antrag, eine Anzeige eintreten

Traductions proposées

1er sens

  • entrer en matière
  • traiter (p. ex. une affaire)
  • se pencher (p. ex. sur un problème)
  • passer à la discussion sur (tel ou tel sujet)
  • étudier
  • aborder (pour étude)
  • s'occuper (p. ex. d'une chose)

droit

  • examiner (p. ex. un recours)

2e sens

  • pénétrer
  • entrer

Exemples

  • auf eine Anzeige eintreten

    recevoir une plainte

  • Auf diese Petition wird nicht eingetreten.

    Cette pétition n'est pas recevable.

  • auf einen Brief nicht eintreten

    ne pas tenir compte d'une lettre ne pas vouloir répondre à une lettre

  • auf ein Gegenangebot eintreten

    accepter une contre-proposition

  • Die Beschwerde in Zivilsachen wird abgewiesen, soweit darauf einzutreten ist.

    Le recours en matière civile est rejeté dans la mesure où il est recevable.

  • Nach schier endlosem Warten konnten wir endlich eintreten.

    Après une attente interminable, nous avons enfin pu entrer.

  • Ich möchte nochmals für eine Qualitätspolitik eintreten.

    Je souhaiterais une fois encore défendre la cause d'une politique de qualité.

  • Wir müssten mit dem Rat offensichtlich ins Vermittlungsverfahren eintreten.

    Il est évident que nous devrions entamer la procédure de conciliation avec le Conseil.

  • Des Weiteren sollten sie gegenüber dem Staat dafüreintreten,geringere und mittlere Einkommen zur Stärkung der Nachfrage zu entlasten, ...

    En outre, elles devraient intervenir auprès de l'État pour l'allégement des faibles revenus et des revenus moyens afin de renforcer la demande, ...

  • Andere haben keine Abrechnungen vorgelegt oder rückzahlbare Beiträge nicht zurückbezahlt, was zur Folge haben kann, dass auf allfällige Gesuche für automatische Herstellungsbeiträge nicht eingetreten wird.

    D'autres n'ont pas présenté les décomptes ou n'ont pas remboursé les avances sur recettes, ce qui pourrait entraîner un refusd'entrer en matièresurleurs demandes d'aide automatique.

  • Die Kommissionsminderheit beantragt der kleinen Kammer, in der Junisession auf die Vorlage des Nationalrates zur Änderung des Strassenverkehrsgesetzes einzutreten.

    La minorité de la Commission propose en revanche à la Chambre haute d'entrer en matière sur le projet du Conseil national visant à modifier la loi sur la circulation lors de la session de juin.

Voir aussi