einsetzen (sich) v. réfl.
Définition
-
Duden in 10 B. : 4. a) sich anstrengen; alle körperlichen und geistigen Kräfte für etwas anspannen: er hat sich [in dieser Sache] tatkräftig, selbstlos, vergeblich eingesetzt; die Spieler haben sich voll, hart eingesetzt; b) sich um jemanden, etwas persönlich bemühen; sich für jemanden etwas verwenden; Fürsprache einlegen: sich für einen Bewerber, für eine Steuerreform einsetzen; ich werde mich bei deinem Vater für dich einsetzen. © 2000 Dudenverlag
Traductions proposées
- s'engager pour
- oeuvrer à, en faveur de
- s'attacher à
- veiller à
- s'employer à
- agir
- faire en sorte que
- travailler à
- prendre une part active à
- se dépenser pour
- soutenir
- s'investir pour, en faveur de, dans
- y mettre du sien
- payer de sa personne
- donner de sa personne
- défendre (les intérêts de)
- plaider pour, en faveur de
- se faire l'avocat de
- préconiser
- prôner
- lutter pour
- se battre pour
- militer pour
intensif
- ne pas ménager sa peine
- saisir chaque occasion pour
- donner le meilleur de soi-même
- remuer ciel et terre
- être sur la brèche
familier
- se mettre en quatre
- mouiller sa chemise
- se décarcasser
Exemples
-
sich aktiv einsetzen
jouer un rôle actif
-
sich für jemanden einsetzen
prendre fait et cause pour quelqu'un
-
Die Schweiz will sich auch in Zukunft dafür einsetzen, dass die international gesetzten Standards im Bereich der Korruptionsbekämpfung befolgt werden.
La Suisse entend continuer à oeuvrer au respect des normes de lutte contre la corruption adoptées au niveau international.
-
Die Staatengemeinschaft sollte sich daher bei den künftigen Verhandlungen für eine Stärkung des Exekutivrats einsetzen.
La communauté internationale devrait par conséquent veiller à renforcer le conseil exécutif lors des prochaines négociations.
-
Das BAG wird sich weiterhin für den Zugang der gesamten Bevölkerung zu einer qualitativ guten Gesundheitsversorgung einsetzen.
L'OFSP continuera à s'investir pour que l'ensemble de la population puisse avoir accès à des soins de santé de qualité.
-
Zudem wird sich das SECO auch dafür einsetzen, dass der Beirat der Osec für ein effizienteres Arbeiten verkleinert wird.
Le SECO préconise par ailleurs une réduction du nombre des membres du Comité consultatif de l'Osec, afin d'en augmenter l'efficacité.
-
Für die GL ist es wichtig, dass alle SECO-Mitarbeitenden über diese Vorlage informiert sind, damit sie sich im Dialog mit Aussenstehenden für die Vorlage einsetzen können.
Il est important pour la direction que tous les collaborateurs du SECO connaissent ce dossier, afin de pouvoir le défendre face aux tiers.
-
Das Umweltteam wird sich dafür einsetzen, über zentrale Massnahmen korrigierend zu wirken.
L'équipe environnementale va travailler à l'élaboration de mesures générales en vue de corriger ces points.
-
Die Schweiz wird sich im Rahmen der Freihandelsverhandlungen für ein Verbot mengenmässiger Beschränkungen und Massnahmen gleicher Wirkung einsetzen.
Dans le cadre des négociations de libre-échange, la Suisse s'opposera aux limitations quantitatives et aux mesures équivalentes.
-
Ich danke Ihnen herzlich dafür, wenn Sie sich weiterhin ideell und materiell dafür einsetzen, dass behinderte Menschen uneingeschränkt an der Fülle der Angebote in Arbeit teilhaben können.
Je vous remercie du fond du coeur de continuer, par votre soutien moral et matériel, à assurer aux personnes handicapées le plein accès à toutes les possibilités offertes par le monde du travail.
-
Der Europäische Rat bringt seine Bewunderung für alle diejenigen zum Ausdruck, die sich für die Menschenrechte einsetzen und...
Le Conseil européen, exprimant son admiration pour tous ceux qui luttent pour les droits de l'homme, ...
-
Der Europäische Rat bekräftigte erneut, daß er sich weiter dafür einsetzen wird, die Europäische Union als einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu erhalten...
Le Conseil européen a réaffirmé son attachement au maintien et au développement de l'Union européenne en tant qu'espace de liberté, de sécurité et de justice...
-
Das Motto drückt aus, dass sich die Europäer geeint für Frieden und Wohlstand einsetzen.
Cette devise exprime la volonté des Européens d'unir leurs forces en faveur de la paix et de la prospérité.
-
Der Lorenzo-Natali-Preis wird Journalisten verliehen, die sich durch ihre Berichterstattung für Menschenrechte und Demokratie einsetzen.
Le Prix Lorenzo Natali consacre l'excellence des reportages sur les droits de l'homme et la démocratie.