begrüssen v. tr.
Remarque : begrüssen peut aussi être traduit par un verbe susceptible de précéder "avec satisfaction", p. ex. prendre acte avec satisfaction.
Définition
-
Pekrun : willkommen heissen (jmdn), bejahen (etwas)
-
Wahrig : beim Kommen grüßen, willkommen heißen; billigen, für erfreulich, gut, richtig halten; jmdn., bes. eine Behörde ~ um seine bzw. ihre Meinung befragen, ihm bzw. ihr Mitteilung von einem Beschluss machen; wir ~ es sehr, dass ...; auch ich würde es ~, wenn ...; wir ~ seinen Entschluss, seinen Plan, sein Verhalten, sein Vorhaben; jmdn. freundlich, herzlich kühl, liebenswürdig, offiziell, unfreundlich ~; jmdn. mit großer Herzlichkeit, mit freundlichen Worten ~
Traductions proposées
sens propre
- saluer
- adresser un salut
- faire un salut
- souhaiter (la bienvenue)
- accueillir
- voir d'un bon oeil
- trouver à son gré
- être heureux de
sens figuré
- approuver
- trouver bon
- applaudir à
- accepter
- être favorable à (p. ex. à une proposition)
- répondre affirmativement (p. ex. à une invitation)
- apprécier
- se féliciter de
parfois
- souscrire à
- plébisciter
- goûter (p. ex. une idée)
Suisse
- demander l'avis de qqn
- consulter
- appeler à se prononcer
- pressentir
Exemples
-
etwas mit Freude begrüssen
se réjouir de qqch se féliciter constater avec satisfaction
-
Sie begrüssen die ausgezeichnete Zusammenarbeit zwischen der Schweiz und Deutschland.
Ils applaudissent la coopération remarquable entre la Suisse et l'Allemagne.
-
Dies ist zu begrüssen.
C'est donc un point tout à fait positif.
-
Wir freuen uns, wenn wir Sie am 6. Mai in Bern begrüssen dürfen.
Nous espérons pouvoir vous compter parmi nous à Berne le 6 mai.
-
Ich hoffe, Sie sehr zahlreich begrüssen zu können.
J'espère que vous serez des nôtres.
-
Wieso begrüssen wir die Orientierungshilfe?
Pourquoi le présent guide nous semble-t-il pertinent ?
-
Einschlägige Erfahrungen in der Qualitätssicherung sind zu begrüssen, aber keine Voraussetzung.
Expérience souhaitée dans l’assurance-qualité, mais pas indispensable.