Aucun résultat pour

bedenklich adj. ou adv.

Définition
  • Mackensen : zweifelhaft; nachdenklich (bedenklich stimmend, gestimmt)

  • Pekrun : Zweifel erregend; Zweifel hegend

  • Duden in 10 B. : 1. voller Bedenken (2), skeptisch, besorgt: ein -es Gesicht machen; das macht, stimmt mich bedenklich 2. a) nicht einwandfrei; zweifelhaft, fragwürdig: Dafür haben sich die Verordnungsmengen der ebenfalls bedenklichen Antidepressiva ... deutlich erhöht (Woche 21.3. 97, 26); die Bundesärzteordnung ... derart zu manipulieren ist verfassungsrechtlich b. (DÄ 47, 1985,1) b) Besorgnis erregend: eine bedenkliche Wendung nehmen; Verkehrskontrollen mit teils bedenklichem Resultat (NZZ 23.10. 86, 33); Die Leberwerte seien schon bedenklich (Gabel, Fix 130); der Himmel sieht bedenklich aus. © 2000 Dudenverlag

  • Wahrig : 1 Bedenken erregend, gefährlich; Zweifel, Misstrauen erregend; zweifelnd 2 die ganze Angelegenheit macht einen bedenklichen Eindruck; er machte ein bedenkliches Gesicht, als er den Vorschlag hörte; er befindet sich in einer bedenklichen Lage; das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakter; es handelt sich um ein bedenkliches Unternehmen 3 aussehen: das Wetter sieht bedenklich aus; das scheint mir recht bedenklich; sein: der Zustand des Patienten ist bedenklich; das stimmt mich bedenklich.

Traductions proposées

  • douteux
  • scabreux
  • qui fait naître des soupçons
  • qui fait naître des doutes
  • alarmant
  • préoccupant
  • inquiétant
  • sérieux
  • risqué
  • grave
  • qui donne à penser
  • qui donne à réfléchir
  • lourd de conséquences
  • mauvais (p. ex. impression)
  • désagréable
  • délicat
  • difficile (p. ex. situation)
  • critique
  • épineux
  • précaire
  • pensif (p. ex. visage)
  • inquiet
  • soucieux
  • préoccupé
  • hésitant
  • indécis
  • irrésolu
  • rêveur (p. ex. laisser)
  • songeur (p. ex. d'humeur)

Exemples

  • Das wirft ein bedenkliches Licht auf seinen Charakter.

    Cela jette une lumière défavorable (fâcheuse) sur son caractère.

  • Das macht/stimmt bedenklich.

    Cela donne à réfléchir.

  • Die wachsende Zahl an Initiativen, die zurzeit im Namen der Terrorbekämpfung auf europäischer Ebene ergriffen werden und die tatsächlich einen Verstoß gegen die Grundrechte und -freiheiten darstellen, ist äußerst bedenklich.

    Le nombre croissant d'initiatives prises au niveau européen sous couvert de la lutte contre le terrorisme qui violent gravement les libertés et les droits fondamentaux est alarmant.

  • Beim Spinnen, Weben, Bleichen, Färben, Bedrucken und Ausrüsten kommen oft Verfahren und Produkte zum Einsatz, die für Mensch und Umwelt bedenklich sind.

    Les opérations de filage, tissage, blanchissage, teinture, impression et apprêtage recourent souvent à des procédés et substances nuisibles pour l'homme et la nature.

  • Mit der vorgeschlagenen Reform der Familienbesteuerung wird dieser Grundsatz aber verlassen, da auch bei gegebener wirtschaftlicher Leistungsfähigkeit eine Steuerbefreiung eintritt, was staatspolitisch und rechtlich bedenklich ist.

    Avec la réforme de l'imposition des familles telle que proposée, ce principe est passé aux oubliettes dans la mesure où il y a exonération d'impôt même en présence d'une capacité économique donnée, ce qui est discutable du point de vue institutionnel et juridique.

Voir aussi