ausrichten _ exemples v.
Traductions proposées
Exemples
-
Suite de la fiche: ausrichten
.
-
Massnahmen im Weiterbildungsgesetz sind primär auf die Systemebene ausgerichtet.
Les mesures relevant de la loi fédérale sur la formation continue sont avant tout systémiques.
-
Der Bestand der Infotheken ist nach wie vor stark auf Printmedien ausgerichtet.
Le fonds documentaire des centres d’information repose encore très largement sur les médias imprimés.
-
So sind bei weitem nicht alle Systeme darauf ausgerichtet, autonom mit der Umwelt zu interagieren.
Tous les systèmes ne sont donc pas capables d’interagir avec leur environnement de manière autonome, loin s’en faut.
-
Intermediäre sind in der Regel auf individuelle und ökonomische Interessen ausgerichtet.
En règle générale, les intermédiaires servent des intérêts économiques individuels.
-
Das Angebot ist in der Lehre vorwiegend pädagogisch-didaktisch ausgerichtet.
S’agissant de l’enseignement, l’offre est surtout de nature pédagogique et didactique.
-
Diese Netzwerke sind spezifisch darauf ausgerichtet, mit (hauptsächlich) zweidimensionalen Daten umzugehen.
Ces réseaux sont spécifiquement conçus pour gérer des données (majoritairement) bidimensionnelles.
-
Die "SBFI-NEws" sind nun grafisch und inhaltlich neu ausgerichtet worden.
Le graphisme et le contenu du SEFRI News ont été repensés.
-
Da können wir nichts ausrichten.
LĂ , nous ne pouvons rien faire.
-
Die Studienangebote sind meist interdisziplinär ausgerichtet.
La plupart des filières s’inscrivent dans une approche interdisciplinaire.
-
Richte deinem Vater aus, er solle mich zurĂĽckrufen.
Dis à ton père qu'il me rappelle.
-
Der Kanton umschreibt die Grundsätze, nach welchen sich das Angebot des öffentlichen, nicht touristischen Verkehrs im Kanton ausrichten soll.
Le canton énonce les principes auxquels doit obéir l'offre de transports publics non touristiques dans le canton.
-
Die Vollzugseinrichtungen können als Soforthilfe in Notsituationen kleinere finanzielle Beiträge an eine eingewiesene Person auseinem fonds ausrichten.
Les établissements d'exécution peuvent prélever de petits montants sur unfonds de soutien aux personnes détenues.
-
Der Kanton kann den Regionalkonferenzen Beiträge ausrichten.
Le canton peut subventionner les conférences régionales.