ausfällig adj. ou adv.
Remarque : Les mots ausfällig et ausfallend sont similaires. Certains dictionnaires donnent la définition du premier et d'autres du second, toujours en renvoyant à l'autre.
Définition
-
Duden Universalw. : ausfallend: eine ausfällige Bemerkung, Äusserung; die Augen blitzen ausfällig, die Münder verborgen sich leidenschaftlich. © Duden
-
DWDS : beleidigend, ausfallend; ausfällig werden gegen jmdn.; eine ausfällige Äusserung, Bemerkung; ein ausfälliger Ton
Traductions proposées
- impertinent
- insultant
- injurieux
- offensant
- abusif
Exemples
-
Bei der Wohnungsrückgabe wird der Vermieter ausfällig.
Lors de la remise de l'appartement, le bailleur se fait insultant.
-
Wie bereits weiter oben ausgeführt wurde, zeichnen sich gewalttätige Männer gerade dadurch aus, dass sie gegenüber der Partnerin häufig verbal ausfällig werden und sie kritisieren.
Comme précédemment développé, les hommes usant de violence se caractérisent précisément par leur propension à critiquer et à insulter verbalement leur partenaire.
-
Beleidigende Ausdrucksweise oder unangemessene, ausfällige Sprache werden nicht toleriert.
Aucun langage offensant, déplacé ou familier ne sera toléré.
-
Solange du da alleine vor deinem vollen Teller sitzt, unterdrücke ich meine Wut und sorge dafür, nicht ausfällig zu werden.
Tant que tu es assis seul devant ton assiette pleine, je réprime ma colère et m’efforce à ne pas devenir impertinent.
-
Ich habe meinen Vater unter Alkoholeinfluß noch nie ausfällig erlebt, immer nur kuschelig.
Je n'ai jamais vu mon père se comporter de manière grossière sous l'influence de l'alcool, il a toujours été câlin.
-
Zwar sei auch ausfällige Kritik erlaubt, ohne dass bereits eine unzulässige Schmähkritik vorliegen würde.
Il est permis d’exprimer des critiques offensantes, sans qu’elles ne soient pour autant diffamatoires et de ce fait inadmissibles.
-
Als er noch gegen den Schiedsrichter ausfällig wurde, hatte er eine weitere Niederlage hinzunehmen.
Quand il s'est mis à insulter l'arbitre, il a encaissé une nouvelle défaite.
-
Bald gab es keinen Menschen mehr, gegen den sie nicht ausfällig wurde, außer dem Pfarrer.
Bientôt, il n'y eut plus personne qu’elle n’offensait pas, hormis le pasteur.