verneinen v. tr.
Définition
-
Pelzer : einer Sache nicht zustimmen a) etwas mit Nein beantworten, Ggs. bejahen: jemandes Frage verneinen; sie fragte ihn, ob er seine Arbeit erledigt habe, und wurde zornig, als er (es) verneinte; er verneinte es mit einem Kopfschütteln; eine verneinende Antwort b) etwas ablehnen, verwerfen: Krieg, Ausbeutung und Unterdrückung verneinen; Grammatik: ein verneinender Satz.
-
Duden Universalw. : 1. a) auf eine Frage mit ,,nein antworten: eine Frage ohne zu zögern verneinen; eine verneinende Antwort; er schüttelte verneinend den Kopf (verneinte, indem er den Kopf schüttelte) b) einer Sache ablehnend gegenüberstehen; mit etwas nicht einverstanden sein; negieren (1 b): sie verneint die Gewalt. 2. (Sprachw.) negieren (2) (c) 2000 Dudenverlag
-
Wahrig : mit Nein beantworten (Frage); eine Sache verneinend ablehnen, nicht gut finden; eine Staatsform, das Leben verneinen; verneinender Satz, verneinende Aussage, verneinende Antwort ; einer Angelegenheit verneinend gegenüberstehen ablehnend; verneinend den Kopf schütteln
Traductions proposées
- répondre négativement
- faire une réponse négative
- dire (que) non
- répondre par la négative
- infirmer
- démentir
- rejeter
- décliner (p. ex. santé)
- opposer une fin de non-recevoir
- s'inscrire en faux (contre)
- nier
- contester
- ne pas admettre
grammaire
- mettre à la forme négative
parfois
- désavouer
Exemples
-
verneinend
négatif privatif (gram.)
-
Verneinung
dénégation négation réponse négative
-
Das muss ich verneinen.
La réponse est non.
-
Wer das verneint, stellt auch den Binnenmarkt auf Dauer in Frage.
Le nier remet également en cause, à terme, le marché intérieur.
-
Der Umgang mit der Krise in Südostasien nach dem Tsunami veranlasst wohl eher dazu, die Frage zu verneinen.
La gestion de la crise en Asie du Sud-Est après le tsunami incite plutôt à répondre par la négative.
-
Das Bundesgericht ist anders als IVStelle und Vorinstanz zum Schluss gelangt, dass es nicht zulässig sei, den Anspruch auf bauliche Massnahmen in der Wohnung des Vaters generell zu verneinen, weil damit der grundrechtlich geschützte Aufenthalt des Kindes bei seinem Vater völlig verunmöglicht würde.
Le Tribunal fédéral en est arrivé, contrairement à l'office AI et l'instance précédente, à la conclusion qu'il n'était pas admissible de refuser,de manière générale, le droità des mesures d'ordre architectural dans l'appartement du père vu que cela rendait totalement impossible le séjour, protégé par le droit fondamental, de l'enfant chez son père.