spezifisch adj. ou adv.
Définition
-
Duden Stilw. : a) für jmdn., etw. bes. charakteristisch, typisch, eigentümlich, ganz in der jmdm. innewohnenden Art: die -en Eigenarten, Besonderheiten der Menschenaffen; der -e Geruch von Pferd und Schaf; das -e Gewicht (Physik; Gewicht eines Körpers im Verhältnis zu seinem Volumen); die -e Wärme (Physik; Wärme, die erforderlich ist, um 1 g eines Stoffes um 1 °C zu erwärmen); b)
in besonders charakteristischer, typischer Weise; typisch: das ist s. englisch; ein s. weibliches Verhalten; -
Wahrig : (art)eigen, eigentümlich; ~es Gewicht Gewicht (= Masse) im Verhältnis zum Volumen; das ~ Weibliche; ~e Wärme die W., die benötigt wird, um 1 g (od. 1 kg) eines Stoffes um 1 °C zu erwärmen.
Traductions proposées
1er sens
- spécifique
- typique
- caractéristique
- propre
- particulier
- ad hoc
2e sens
- représentatif
- significatif
- topique (p. ex. argument ou médicament)
3e sens
- inhérent
- intrinsèque
éventuellement
- sui generis (p. ex. odeur, parfum)
assurances
- véritable
adverbe
- en substance
- essentiellement
Exemples
-
spezifischer Bedarf
demande sélective
-
spezifischer Zoll
taxe spécifique ou droit spécifique
-
spezifisches Gewicht
poids spécifique ou volumique (à ne pas confondre avec Dichte densité en physique, il est impératif de distinguer entre la masse et le poids)
-
spezifisch schwer
dense ou qui a de la densité
-
Es kann experimentell wünschenswert sein, die Synthese eines bestimmten Proteins spezifisch zu unterdrücken.
Il peut être souhaitable, d'un point de vue expérimental, de supprimer essentiellement la synthèse d'une protéine donnée.
-
Auch hier müssen wir von einer spezifischen italienischen Situation sprechen.
Ici aussi, nous devons parler d'une situation italienne typique.
-
Und wenn sie nicht allgemein sind, wodurch unterscheiden sie sich vom je spezifischen Interesse?
Et s'ils ne sont pas généraux, en quoi se distinguent-ils de l'intérêt particulier de chacun ?