Aucun résultat pour

richten (sich nach ~) v. réfl.

Définition
  • Wahrig : die Magnetnadel richtet sich nach dem magnetischen Pol der Erde; er richtet sich nicht nach den Vorschriften; die Segel nach dem Wind ~; sich nach jmdm. ~ sich jmdn. zum Vorbild nehmen, jmds. Anweisungen befolgen; sich nach jmds. Wünschen ~; die Endung des Verbums richtet sich nach dem Subjekt; jmdn. zugrunde ~ jmdn. in seiner Existenz vernichten

Traductions proposées

  • s'orienter d'après
  • s'aligner sur
  • se régler sur, d'après
  • s'accorder avec
  • se conformer (p. ex. aux prescriptions)
  • s'en tenir (p. ex. à la règle)
  • se soumettre (p. ex. au règlement)
  • dépendre de (p. ex. du temps)
  • être déterminé par
  • se calculer d'après
  • être fixé conformément à
  • être régi par
  • être soumis à (p. ex. au droit fédéral)
  • se modeler sur
  • suivre (p. ex. la règle)
  • se plier à (p. ex. aux nécessités)
  • se prêter à
  • s'accommoder à
  • s'adapter à
  • se mettre au diapason de (p. ex. de qqn)
  • sacrifier (p. ex. à la mode)
  • prendre exemple sur
  • varier en fonction de
  • se comporter selon
  • se concevoir (de telle manière)

Exemples

  • Ich werde mich danach richten.

    J'agirai en conséquence.

  • Die Veranlagung, die Erhebung, die Rückerstattung und die Verjährung von Abgaben sowie die Rückforderung von Beträgen nach nichtzollrechtlichen Bundesgesetzen richten sich nach demvorliegenden Gesetz.

    La fixation, la perception, le remboursement et la prescription des redevances ainsi que la restitution de montants perçus en vertu de lois fédérales autres que douanières sont régis par les dispositions de la présente loi.