Nachbereitung n. f.
Remarque : Souvent utilisé dans la collocation «Vor- und Nachbereitung». Penser aussi aux périphrases utilisant «avant/après», «en amont/en aval».
Définition
-
DWDS : (nach nachbereiten 1) etw. nachträglich besprechen, auswerten, Ggs. vorbereiten: der Lehrer führte mit den Schülern ein nachbereitendes Gespräch über den Besuch der Ausstellung
-
Duden Universalw. : die; -, -en (bes. Päd.): das Nachbereiten. ~ des Lernstoffs
Traductions proposées
pédagogie
- approfondissement
- bilan (des acquis)
- suivi
- en aval (vs en amont)
- après (vs avant)
- traitement ultérieur
- travaux consécutifs (vs travaux préparatoires)
- post-traitement
- mise au net
- analyse
- synthèse
- débriefing (d'une mission, p. ex.)
Exemples
-
Eigenständige Organisation und Verwaltung der Vor- und Nachbereitung der Sitzungen
Organisation et gestion autonome de la préparation et du suivi des séances
-
Dabei werden Fragen nach der Vorbereitung, der Durchführung und der Nachbereitung des Projekts gestellt.
Des questions vous seront posées sur la préparation, la mise en œuvre et le suivi du projet.
-
Sie leisten in der Vor- und Nachbereitung von Anlässen in der Informationsvermittlung äusserst wertvolle Dienste.
Ils fournissent des services particulièrement précieux avant et après les évènements, en assurant la transmission de l'information.
-
23 Prozent der Zeit werden für die Vor- und die Nachbereitung der Lektionen aufgewendet.
23% du temps est consacré à la préparation des leçons et aux activités qui s'ensuivent.
-
Die Nachbereitung und Verarbeitung des auf dem Hof Erlebten kommt oft zu kurz; laut den Lehrpersonen fehlt dazu meist die Zeit. Die Nachbearbeitung des Besuchs ist aber integraler Bestandteil des SchuB-Konzepts.
Souvent, les enseignants ne prennent pas le temps de tirer les enseignements de la visite à la ferme, bien que la discussion et la réflexion en classe soit un élément essentiel de la conception des visites à la ferme.
-
Theoretischer Ansatz zur Evaluation waren deshalb die Analyse der Funktionalität der neuen Projektorganisationsform und -managements - im Rahmen der bestehenden Organisationsform - sowohl in der Vorbereitungszeit, als auch vor Ort und in der Nachbereitung.
La démarche s’est donc fondée sur l’analyse de la fonctionnalité de la nouvelle forme de l’organisation et de la gestion du projet, dans la phase de préparation, sur place et dans la phase qui a suivi les Jeux olympiques.
-
Durch den gewählten methodischen Ansatz sind somit bereits während der Vorbereitungs-, aber auch Nachbereitungszeit verschiedene Überlegungen, Tendenzen, mögliche Konsequenzen und Empfehlungen laufend in das Projektmanagement eingeflossen.
L’approche méthodologique retenue a permis de faire bénéficier le management des diverses réflexions, tendances, leçons et recommandations à mesure que le projet avançait, de la phase de préparation à l’après-Jeux.