Gefäss n. m.
Remarque : Souvent utilisé comme terme générique.
Définition
-
Wahrig : Behälter zum Aufbewahren (bespielweise von Flüssigkeiten oder körnigem Material), Eimer, Glas, Topf, Vase usw.; Ader, Lymphgefäß;
= Leitbündel; Handschutz (Korb) an Degen und Säbel; die Gefässe erweitern, verengen ; Blumen in ein Gefäss mit Wasser stellen.
Traductions proposées
sens figuré
- instrument
- structure
- organe
- canal
- réceptacle
- plate-forme, plateforme
- émission, média
sens propre
- récipient
- dispositif de réception
- collecteur
- bassin
- contenant
- vaisseau (médecine, botanique)
- garde (escrime)
Exemples
-
Vertriebsgefässe
canaux de distribution
-
Kommunikationsgefässe
canaux de communication
-
Deshalb soll innerhalb der bestehenden Gefässe oder mit neuen Gefässen ...
Il faut donc, soit par les moyens existants, soit en créant de nouveaux instruments ...
-
So können bestehende Strukturen und Gefässe in Zukunft vereinfacht bzw. gestärkt werden.
Cette mesure permettra de simplifier et de renforcer les structures et les sites d'accueil existants.
-
Das EDA ist dabei, die Gefässe zur Umsetzung seines Aus- und Weiterbildungskonzeptes zu gestalten.
Le DFAE est en train de mettre en place les structures qui permettront de concrétiser sa stratégie de formation et de perfectionnement.
-
Aufgrund veränderter Themenschwerpunkte (Fairer und sicherer Sport) konnte die Vernetzung der mediendidaktischen Ausbildungsgefässe noch nicht realisiert werden.
En raison de la modification des champs d’action prioritaires de l’OFSPO (fair-play et sécurité), le modèle de formation intégré en didactique des médias n’a pas encore pu être réalisé.
-
Als Gefäss für die Koordination der Massnahmen bietet sich die interinstitutionelle Zusammenarbeit an.
Le système de collaboration interinstitutionnelle sert de plateforme à la coordination des différentes mesures.
-
Die Armee verfügt heute über drei Ausbildungsgefässe. Das erste Gefäss umfasst die Grundausbildung in den Schulen...
L´armée organise aujourd´hui son instruction en trois étapes. Première étape: l´instruction de base dans les écoles...
-
Die betroffene Person darf nur im Gefäss Ausbildung eingeteilt werden.
La personne concernée ne peut être incorporée que dans le contingent de l’instruction.
-
Das Gefäss der Produzenten- und Importpreiserhebungen wird erweitert.
Le cadre servant aux relevés des prix à la production et à l'importation sera élargi.
-
Schankgefässe sind Raummasse für den Offenausschank von Getränken, die entweder als Ausschankgefässe zum Umfüllen der Getränke wie Krüge oder Karaffen oder als Trinkgefässe wie Trinkgläser, Becher oder Kelche dienen.
Les mesures de service sont des mesures de volume pour le débit de boissons en vrac qui servent soit de mesures de transfert destinées à servir les boissons comme les carafes ou les cruches, soit de mesures à boire comme les verres, les chopes ou les coupes (voir référence 1).
-
Die Statistik-eDossier des BFS bieten in einem einzigen elektronischen Gefäss eine Reihe von Tabellen, Grafiken und Dokumente zu spezifischen Themen.
Les cyberdossiers de l'OFS sont conçus pour offrir en un seul contenant électronique une série de fichiers, images et documents sur un thème très spécifique.
-
Über die gewohnten Gefässe des Geschichtsunterrichts hinaus
En plus des canaux classiques d'apprentissage de l'histoire…
-
Die nachgeführte, neue Verfassung bildet die Grundlage und das Gefäss für Reformen.
non traduit La nouvelle constitution actualisée constitue la base et définit l'orientation des réformes.