Aucun résultat pour

Entlastung n. f.

Définition
  • Wahrig : das Entlasten, das Entlastetwerden; eine Aussage zur Entlastung des Angeklagten; wir senden Ihnen anbei Ihre Unterlagen zu unserer Entlastung zurück

  • Pelzer : 1. /entsprechend der Bedeutung 1 von entlasten/ die neue Maschine bedeutet eine große Entlastung für die Arbeiter; durch Diätkost wird eine Entlastung für den Kreislauf geschaffen; während der Feiertage ist eine Entlastung der Züge, des Reiseverkehrs durch Sonderzüge vorgesehen; Entlastung des Berufsverkehrs durch Busse; das Geständnis war für sie eine große seelische Enlastung 2. (teilweise) Befreiung von einer Schuld, die jemandem zur Last gelegt wurde: bei der Gerichtsverhandlung wurden alle die Umstände vorgebracht, die der Entlastung dienen konnten; die Aussage dieses Zeugen bedeutete für den Angeklagten eine Entlastung 3. Bank die Entlastung eines Kontos (Tilgung eines Schuldbetrages auf einem Konto) 4. Kaufmännische Kontrolle und Billigung einer Geschäftsführung: halbjährlich ist der Leitung Entlastung zu erteilen; die Versammlung erteilte bei der Hauptjahresversammlung dem Vorstand Entlastung

Traductions proposées

  • allégement
  • soulagement
  • diminution (de poids, de charge)

  • aide
  • assistance
  • libération
  • disculpation
  • justification

  • décharge
  • quitus

  • exonération
  • dégrèvement
  • détaxation
  • dégagement
  • décongestion (p. ex. du trafic)
  • décongestionnement
  • désembouteillage
  • délestage
  • déversement

  • réduction
  • remise

  • répit

militaire

  • attaque de diversion (mil.)

Exemples

  • Entlastungs-

    ... d'équilibrage

  • dem Aufsichtsrat Entlastung erteilen

    donner (le) quitus au Conseil de surveillance donner décharge

  • Wir haben selbstverständlich gegen jegliche Entlastung der Europäischen Kommission gestimmt.

    Nous avons évidemment voté contre tout quitus à la Commission européenne.

  • Europa muss also diese Idee der Entlastung oder sogar der Entschuldung fördern.

    L’ Europe doit donc promouvoir cette idée de l’ allégement, voire de l’ annulation.

  • Es liegt am Bundesgesetzgeber, für die definitive Entlastung dieser Finanzintermediäre nach einer längeren als der ordentlichen Verjährungsfrist zu sorgen.

    Il appartient au législateur fédéral de prévoir une libération définitive après un délai supérieur à la prescription ordinaire.

Voir aussi