Aucun résultat pour

einschlägig adj.

Remarque : einschlägig peut ne pas être traduit, notamment quand il est superfétatoire.

Définition
  • Pekrun : hingehörig

  • Herder : zu etwas gehörig, bezüglich

  • Pelzer : zu dem Gebiet, Bereich gehörend, das Gebiet, den Bereich betreffend: Schnittmuster sind in allen einschlägigen Fachgeschäften erhältlich; die einschlägigen Verkaufsstellen führen diesen Artikel; die Frage wurde mit allen einschlägigen Dienststellen besprochen; hier werden alle einschlägigen Arbeiten ausgeführt; sie kennt die gesamte einschlägige Literatur. den Stand der einschlägigen Forschung; eine Untersuchung aller einschlägigen Handschriften, Zeitschriften; er sammelte die einschlägigen Zeitungsausschnitte; die einschlägigsten Werke kennt sie bestimmt: der einschlägige Paragraph bestimmt, dass...; unter Verletzung der einschlägigen Rechtsbestimmungen

Traductions proposées

  • se rapportant à
  • ayant trait à
  • respectif
  • relatif à
  • se rattachant à
  • particulier à
  • correspondant
  • afférent
  • en la matière
  • qui relève de
  • qui est de la compétence
  • qui est du ressort
  • spécialisé (p. ex. magasin)
  • spécial (p. ex. bibliographie)
  • intéressé (p. ex les milieux)
  • en jeu (p. ex. les intérêts)
  • de la branche (p. ex. maison)
  • compétent (p. ex. autorité)

Exemples

  • einschlägige Literatur

    bibliographie ouvrages sur le sujet

  • Die zitierte Rechtsprechung ist daher im vorliegenden Fall nicht einschlägig.

    En conséquence, la jurisprudence précitée n'est pas pertinente en l'espèce.

  • Die angeführte Rechtsprechung ist im vorliegenden Zusammenhang jedoch nicht einschlägig.

    La jurisprudence citée n'est toutefois pas applicable dans le cas présent

  • Voraussetzungen: [...] Einschlägige zivile und/oder militärische Fachausbildung

    Conditions préalables: [...] Instruction spécialisée dans la fonction attribuée

  • Das Ziel ist klar: Minderjährige sowie sehr kranke und alte Personen sollen besser vor einschlägig vorbestraften Tätern geschützt werden.

    non traduit L’objectif est de mieux protéger les mineurs, ainsi que les personnes âgées ou très malades, contre des auteurs ayant été condamnés pour une infraction.