Aucun résultat pour

dokumentieren v. tr.

Définition
  • Duden in 10 B. : 1. a) deutlich zum Ausdruck bringen, bekunden, zeigen: den Willen zum Frieden dokumentieren; dadurch wird dokumentiert, wie bahnbrechend diese Leistungen sind; Telkämper ist nicht Mitglied bei den Grünen und dokumentiert auf diese Weise die Parteiunabhängigkeit (Badische Zeitung 12.5. 84, 17) b) zum Ausdruck kommen, deutlich werden, sich zeigen: in dieser Inszenierung dokumentiert sich die Freude am Experiment; Schwierigkeiten im sozialen Bezug dokumentierten sich besonders häufig durch Trotz, Ungehorsam, Aufsässigkeit (Saarbr. Zeitung 7.12. 79,I); An der Wehmut, mit der Kissinger über diesen Mann schreibt, dokumentieren sich seine Zweifel (Saarbr. Zeitung 20.12. 79,I). 2. a) durch Dokumente (2) belegen: wie sich das für uns in dem weitaus am besten dokumentierten Athen beobachten lässt (Fraenkel, Staat 257); b) dokumentarisch (2) darstellen, festlegen: etwas filmisch dokumentieren; Darüber hinaus ist es mittels einer EDV-Anlage... möglich, sämtliche Einsätze und eingeleitete Maßnahmen lückenlos zu dokumentieren (Saarbr. Zeitung 3.10. 79, 20/22); er verbot ihm schliesslich sogar, neue Düfte anzusetzen, ohne dass er... mit Feder und Papier zugegen war, den Prozess ... beobachtete und Schritt für Schritt dokumentierte (Süskind, Parfum 118). © 2000 Dudenverlag

  • Wahrig : durch Dokumente belegen, beweisen; beurkunden

Traductions proposées

  • exprimer
  • montrer (clairement)
  • manifester
  • souligner
  • révéler
  • faire apparaître
  • faire ressortir
  • mettre en évidence
  • mettre en relief
  • appuyer
  • étayer
  • illustrer
  • fournir de la documentation
  • documenter
  • exposer
  • présenter

  • attester
  • certifier
  • entériner (par un document)
  • établir
  • prouver
  • démontrer
  • consigner
  • faire un rapport
  • faire l'objet d'un rapport

  • témoigner de
  • justifier (de)

parfois

  • confirmer
  • rappeler
  • sanctionner
  • reposer sur

Exemples

  • In den letzten Jahren dokumentierten Fischer einen erheblichen Fangrückgang.

    Ces dernières années, les pêcheurs ont signalé un net recul des prises.

  • Das «Bologna-Barometer» dokumentiert jedes Jahr den Stand der Reform.

    Le baromètre de Bologne rend compte chaque année de l'avancement des travaux de réforme.

  • Dokumentieren Sie uns zu gegebener Zeit mit einem Zwischenbericht über Ihre Aktivitäten.

    Veuillez nous faire parvenir en temps utile un rapport intermédiaire sur vos activités.

  • Auf schriftliche oder telefonische Anfragen können wir Sie mit folgenden Unterlagen dokumentieren.

    Sur simple demande, nous nous vous adresserons la documentation de votre choix.

  • Dies kann dadurch erreicht werden, dass die Fahrzeugverantwortlichen die Instandhaltung gemäss einer Arbeitsanweisung oder Checkliste sicherstellen und dies in einem Journal dokumentieren.

    A cet effet, les responsables des véhicules peuvent effectuer les travaux d'entretien en suivant les instructions ou une liste de contrôle et les consigner dans un journal.

  • Ihre Aufgabe besteht hauptsächlich darin, Verantwortliche im Bildungswesen über ICT und deren sinnvollen Einsatz im Unterricht zu informieren, zu dokumentieren und zu beraten.

    Sa tâche consiste essentiellement à informer, à documenter et à conseiller les milieux de la formation sur l’emploi judicieux des TIC dans l’enseignement.

  • Die Vereinbarungskantone sorgen dafür, dass die Schülerinnen und Schüler ihr Wissen und ihre Kompetenzen mittels der nationalen oder internationalen Portfolios dokumentieren können.

    Les cantons concordataires veillent à ce que les élèves puissent justifier de leurs connaissances et compétences au moyen des portfolios nationaux ou internationaux.

  • Die Jahreskonferenz der Schweizer Ostzusammenarbeit hat eindrücklich dokumentiert, welches Potenzial in jungen Menschen der Region steckt.

    La Conférence annuelle de la Coopération suisse avec l’Europe de l’Est a parfaitement illustré le potentiel que représentent les jeunes de la région.

  • Der Bericht dokumentiert die Entwicklungen des Bundesrechts seit 1998.

    Ce texte expose l'évolution du droit fédéral depuis 1998.

  • Die Publikation dokumentiert und erläutert die vorgenommenen Änderungen.

    La publication présente la méthode retenue pour prendre en compte ces changements.

  • Der Bericht dokumentiert den Zustand der Luft in der Schweiz.

    Le rapport analyse la qualité de l’air en Suisse.

  • Die vorliegende Publikation dokumentiert und analysiert die Frauenförderungsmassnahmen der Parteien.

    La présente publication répertorie et analyse les mesures prises par les partis politiques pour la promotion de la femme.

  • Von Vergiftungen durch diesen Pilz sind in der Schweiz bisher nicht dokumentiert.

    A ce jour, aucun cas d'intoxication par ce champignon n'a été rapporté en Suisse.

  • Wir bitten Sie, die genannten inhaltlichen Anpassungen umzusetzen und uns bis Ende Jahr mit entsprechenden Unterlagen zu dokumentieren, damit wir die Ermächtigung verlängern können.

    Pour que nous puissions prolonger l’autorisation, nous vous invitons à effectuer les adaptations requises et à nous en fournir les preuves d’ici la fin de l’année.

  • Mit Schreiben vom 15. Februar 2005 teilte die GEF Fürsprecher L. den Stand des Verfahrens mit. Der Rechtsvertreter wurde gebeten, die wichtigsten Dokumente des Strafverfahrens sowie allfällige Zeugnisse, welche die Verletzungen seines Mandanten dokumentieren, einzureichen.

    Par lettre du 15 février 2005, la SAP a informé Maître L. de l'état de la procédure et lui a demandé les rapports médicaux établissant les atteintes à la santé subies par son client.

  • Mit dieser sportlichen Veranstaltung wollen die Völker ihren Willen zum Frieden dokumentieren.

    En organisant cette réunion sportive, les peuples veulent exprimer leur volonté de paix.

  • Austellungen, die den Zeitgeist der 50er Jahre dokumentieren...

    Des expositions qui recréent l’esprit des années 50...