Aucun résultat pour

Bestand n. m.

Remarque : parfois: ne se traduit pas (p. ex. Bestand an Arbeitskräften: main-d'oeuvre)

Définition
  • Wahrig : 1 das Bestehen, Fortbestehen, Dauer; das hat keinen Bestand: ist nicht von Dauer; das ist nicht von Bestand. 2 augenblickl. Vorrat, das Vorhandene (Kassen~, Waren~); Gesamtheit der Nutzbäume eines Reviers; der Bestand der Bibliothek beträgt 10 000 Bände; den Bestand auffüllen, erneuern; eiserner Bestand Vorrat für den Notfall; immer verfügbarer Vorrat; der Bestand an Büchern, an Kleidern; in meinen Beständen wird sich schon etwas Passendes finden; das Stück gehört zum eisernen Bestand unseres Theaters das Stück wird immer wieder einmal gespielt

  • Duden in 10 B. : 1. a) das Bestehen, Fortdauer: den Bestand der Firma sichern; Ich leiste doch genug für den Bestand der rassereinen Menschheit (Hochhuth, Stellvertreter 190); um den Bestand der Regierung bangen; Bestand haben/von Bestand sein (von Beständigkeit sein, fortdauern, andauern) b) (österr.) (bisherige) Dauer des Bestehens: eine Firma hat heuer das Jubiläum ihres 100-jährigen Bestandes gefeiert (Presse 6.8. 69, 10). 2. vorhandene Menge; Vorrat: den Bestand an Waren erfassen, aufnehmen; die Bestände auffüllen; Alle Bibliotheken... haben... Geheimanweisungen... bekommen, ihre Bestände von kommunistischer Literatur zu säubern (Dönhoff, Ära 179); Ü das gehört zum geistigen Bestand des Volkes; *eiserner Bestand (Vorrat für den Notfall, der nicht angegriffen werden darf); zum eisernen Bestand/-e gehören (fester Bestandteil von etwas sein): er (=der Satz Auferstanden von den Toten) gehört sozusagen zum eisernen Bestande der christlichen Konvention (Thielicke, Ich glaube 193). 3. (Forstw.) meist einheitlich bewachsenes Waldstück: ein alter, schöner, lichter Bestand von Eichen und Buchen; den Bestand durchforsten, erneuern. 4. (südd., österr.) Pacht: einen Hof in Bestand geben, haben. © 2000 Dudenverlag

Traductions proposées

1er sens

  • existence
  • durée
  • stabilité
  • consistance
  • permanence
  • persistance
  • persévérance
  • continuité

2e sens

  • stock (p. ex. de marchandises)
  • l'existant
  • portefeuille
  • fonds (p. ex. de commerce)
  • inventaire
  • effectif(s)
  • cheptel
  • population
  • ensemble (p. ex. de livres)
  • total

agriculture

  • fermage

arboriculture

  • plantation
  • peuplement (sylviculture)

militaire

  • état numérique

automobile

  • parc (employé également en informatique)
  • flotte (p. ex. automobile)

Exemples

  • Bestand haben

    être durable être stable

  • in Bestand geben

    affermer donner en bail à ferme

  • keinen Bestand haben

    être éphémère être passager être boiteux (p. ex. un argument) ne pas résister à l'analyse ne pas résister à l'examen

  • eisernen Bestand

    fonds de réserve stock permanent réserve (intangible)

  • zum eisernen Bestand gehören

    faire partie du répertoire

  • von Artikel X Bestand haben

    être conforme à l'artikel X être compatible avec l'artikel X

  • ein bestandener Mann

    un homme mûr (âge, caractère)

  • den Bestand der Firma sichern

    assurer la continuité de l'entreprise

  • Es ist Sache dieses Staats, die Bestände in seinen Gewässern zu ermitteln.

    Il revient à cet État de faire l'évaluation des stocks dans ses propres eaux

  • Bei Materialien führt das Systemzusätzlich eine statische Bestandsprüfung durch, d.h. es wird geprüft, ob zum Zeitpunkt der Prüfung ein ausreichenderBestand vorhanden ist.

    le système effectue également une vérification d'inventaire statique - il vérifie si une quantisuffisanteest disponible à ce moment-là.