Aucun résultat pour

ausschöpfen v. tr.

Définition
  • Wahrig : durch Schöpfen leeren, leer schöpfen (Brunnen, voll gelaufenes Boot); durch Schöpfen entfernen (Wasser); voll auswerten, nutzen; alle Möglichkeiten schöpfen; diese Interpretation hat das Werk noch nicht ausgeschöpft noch nicht voll erkannt, was darin steckt.

  • Duden in 10 B. : 1. a) durch Schöpfen herausholen, herausschöpfen: das Wasser [aus der Tonne] ausschöpfen; b) leer schöpfen: eine Tonne, einen Kahn, einen Brunnen ausschöpfen 2. sich etwas bis ins Letzte zunutze machen, ganz ausnutzen: alle Möglichkeiten, Reserven ausschöpfen; Die besondere... Eigenart Fischers war, schlagkräftige Zitate auszuwählen und den Gehalt solcher Zitate bis ins Letzte auszuschöpfen (Niekisch, Leben 193). © 2000 Dudenverlag

Traductions proposées

sens propre

  • puiser
  • vider (l'eau d'une embarcation)
  • mettre à sec (un puits)
  • écoper
  • épuiser
  • curer
  • pocher (verre)
  • draguer (vase, bourbe, limon)

sens figuré

  • tirer entièrement parti (d'une possibilité)
  • utiliser pleinement (la main d'oeuvre disponible)
  • épuiser (un crédit)
  • traiter de manière exhaustive (un sujet)
  • rendre entièrement la richesse (d'une oeuvre)
  • pénétrer tout l'esprit (d'un personnage)
  • tirer tous les enseignements (d'un ouvrage philosophique)
  • saisir toutes les finesses (d'un passage)
  • exploiter (toutes les ressources)
  • tirer la substantifique moelle
  • tirer la quintessence

gestion industrielle

  • pucher (raffinage du sucre)

Exemples

  • Potenziale ausschöpfen - Missbrauch verhindern

    Exploiter les potentiels tout en prévenant les abus

  • Dieser Workshop diskutierte Möglichkeiten zur Emissionsreduzierung in der Luft- und Schifffahrt sowie die Frage, wie sich diese Potenziale am besten ausschöpfen ließen.

    Cet atelier a examiné les perspectives de réduction des émissions dans le transport aérien et maritime et exploré comment utiliser au mieux ces potentiels.

  • Anstrengungen sollen unternommen werden, um sicherzustellen, dass Frauen ihre Menschenrechte gewährleistet werden und sie ihr volles Potenzial in ihrem Herkunftsland ausschöpfen können.

    des efforts soutenus doivent être faits pour assurer que les femmes puissent exercer tous leurs droits humains et réaliser tout leur potentiel dans leur pays d'origine.